Маска Арибеллы - Анна Хогтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – пробормотала Сеффи.
– Вы двое будете помогать ему.
– И долго?
– Пока не закончите, Персефона.
– Но библиотека просто громадная! – запротестовала Сеффи.
– Стало быть, чем раньше вы начнёте, тем лучше, – сказала Роза необычно строгим тоном.
Однако, когда девочки направились к лестнице, Роза прошептала совсем другим голосом:
– Надеюсь, у тебя хорошие новости о папе, Арибелла?
Арибелла кивнула, и в груди снова стало тепло. Освобождение отца стоило всех этих проблем. И такой ли уж трудной будет работа в библиотеке?..
Вскоре она это узнала.
– Мы застрянем тут на месяцы! – жаловалась Сеффи.
Всю неделю они проводили по полдня в читальном зале, а список просроченных книг не уменьшался.
– И мы застряли тут вместе с Фином, – стонала Сеффи. – Лучше б меня просто выгнали из гостиницы!
Арибелла не верила ни единому её слову. По правде говоря, она думала, что её взбалмошная подруга испытывает слабость к книжному мальчику, но Сеффи скрывала это, всячески огрызаясь на него. Арибелла знала, что многие рыбаки тоже так поступают с людьми, которые им нравятся, – и не могла понять, почему.
Вдобавок ко всему прочему у Сеффи было плохое настроение. Она скучала по свободе и по своим птицам. К ужасу Арибелы, Луна тоже исчезла. Она держала балконные двери открытыми день и ночь, несмотря на колючий холод, но кошка не приходила. Сеффи считала, что исчезновение Луны связано с птицами, и порывалась провести расследование. Но поскольку суд над отцом мог состояться в любой день, Арибелла не хотела нарываться.
Кроме того, дож наверняка предупредил островитян, чтобы те не выходили в море ночью, и не было никаких известий о нападениях призраков. Возможно, Родольфо прочитал звёзды неверно. Его не видели с момента спора с Джакапо – к большому раздражению последнего. Гондола Родольфо тоже исчезла. В гостинице шептались, что Родольфо угрожали арестом и изгнанием, и он исчез, прежде чем это случилось. Арибелла и Сеффи то и дело обсуждали его.
– Родольфо нужен нам здесь, – сказала Сеффи. – Что, если звёзды захотят сказать что-то ещё?
– Он не вернётся, пока не будет уверен, что Джакапо не станет отбирать его маску и убеждать других Старших изгнать его. И ещё все эти разговоры о Кларе и Зио…
– Я понятия не имею, что это значит.
Несколько часов они ходили по библиотеке. Тут было множество самых разнообразных книг всех форм и размеров. Некоторые с мягкими корешками. Некоторые покрытые блёстками. Некоторые огромные, как стол. И в зале стояли мягкие кресла, где можно с комфортом читать. Арибелла готова была целые дни проводить в одном из этих кресел, любуясь книгами, а не сортируя их.
В библиотеке сотни полок – некоторые так высоко, что добраться до верхних можно только с помощью лестницы. Чудесное место для тех, кто хочет почитать, – но не для людей, которые обязаны выяснить, каких книг не хватает согласно спискам.
– Эх, жаль, что мы не дельфины, – ворчала Сеффи, поднимаясь по лестнице. – Тогда можно было бы использовать эхо, чтобы найти все недостающие книги, – и очень быстро. Интересно, дельфины тоже уплыли из Венеции?..
Все книги из списка Розы, которые они не могли найти на полках, следовало проверить по журналу выдачи. Затем записать, кто взял книгу и не вернул. Журнал выдачи, переплетённый в кожу, был настолько огромен, что работа грозила занять целую вечность. Его пожелтевшие страницы исписаны названиями, именами и датами.
Сегодня Фин опоздал, и когда он в конце концов появился, пройдя сквозь одну из книжных полок, Сеффи от неожиданности едва не свалилась с лестницы.
– Обязательно надо так делать? – пробурчала она. – Тебе повезло, что поблизости нет Елены.
– Отличное заявление от того, кто торчит здесь, отбывая наказание, – парировал Фин.
Сеффи показала ему язык.
– По крайней мере, мы тут не по собственной воле.
– А мне нравится бывать в библиотеке. Здесь тихо… ну, как правило, – прибавил Фин, когда Сеффи с грохотом свалила с полки несколько книг. – Пожалуйста, осторожнее. Некоторым из этих фолиантов много веков.
– Я осторожна, – заявила Сеффи, хватая пачку книг. – Ари, проверь в записях «Книгу тайн». Я нигде не могу её найти.
– Книга тайн… – пробормотал Фин. – Он дотянулся до журнала раньше Арибеллы и перелистал страницы. – О, да это чёрная книга!
– В каком смысле?
– В таком, что она содержит опасные вещи. В списке Розы такая только одна.
Сеффи усмехнулась.
– Единственная опасность книги – это когда её швыряют тебе в голову.
Фин проигнорировал её.
– Хм, странно. Кто-то взял книгу и не вернул… боже, да она нехило просрочена. Её взяли десять лет назад. Какой эгоизм! А вдруг кто-нибудь захотел бы её почитать? «Книга тайн». Звучит интересно. Кто же её взял?.. О! Ну, это многое объясняет.
– Что такое? – спросила Сеффи.
Фин приподнял брови.
– Её взял Зио. Понятно, почему он не вернул книгу – учитывая, что его убили.
Арибелла нахмурилась, увидев имя Зио в списке Розы. Они продолжали перечитывать имена и названия, когда Сеффи вдруг спросила:
– Что это ты так волнуешься, Фин?
– Всё ещё думаю о той книге…
– Ну ясно, – буркнула Сеффи.
Фин покачал головой и потянулся к журналу.
– Дело в том, что после смерти Зио книга должна была вернуться на полку библиотеки – когда его комнату занял новый гость.
– Потому что комнаты преображаются, когда владельцы умирают? – спросила Арибелла, вспомнив рассказ Сеффи во время экскурсии.
– Да, когда это происходит, всё, что было в комнате, возвращается гостинице. Книги должны автоматически оказываться в библиотеке, – отозвался Фин.
– Но этой книги нет, да? Может, гостиница забыла про неё?
Сеффи явно заскучала.
– Или она исчезла вместе с комнатой Зио.
Фин покачал головой.
– Так не бывает. Если комната Зио преобразилась, книга должна быть здесь. Но её нет. Выходит, комната осталась прежней. То есть она до сих пор принадлежит ему…
– И это значит, что Зио жив? – Кожу на кончиках пальцев Арибеллы начало покалывать. – Что его не убили?
Фин медленно кивнул:
– Похоже на то…
– Но где же тогда его комната? – спросила Сеффи. – Роза уж конечно заметила бы в гостинице незанятую спальню. Если только… это не может быть комната, которую она дала тебе, Ари?