Книги онлайн и без регистрации » Романы » Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд

Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42
Перейти на страницу:

Жюстин залюбовалась ее скроенным точно по фигуре безукоризненным льняным костюмом кремового цвета, состоящим из юбки и жакета, отделанного темно-коричневыми галунами. Копна темных волос была уложена волнами и собрана в сложный узел на затылке. Венчала прическу изумительная шляпка-таблетка, украшенная перьями.

Этой женщине было не занимать изящества и шика.

Жюстин вернулась к наброску.

Когда корабль снова был в море и шел, пробираясь по спокойным водам к Суэцкому каналу, девушка с удивлением увидела, что стол Арбетнотов накрыт на шестерых.

— Кто к нам присоединится — Тони или Берта? — спросила она Черити.

Сестры Арбетнот проводили с молодыми офицерами довольно много времени.

— Ни тот, ни другой, — с ликующей улыбкой ответила Черити. — Фейс попросила лорда Каслтона поужинать с нами.

— И он согласился?!

— Чему ты так удивляешься? — ухмыльнулась Фейс. — Ты не единственная девушка, способная привлечь достойного мужчину.

— Душечка Фейс так мила, — приторно-сладким голосом протянула миссис Арбетнот. — Неудивительно, что она пленила лорда Каслтона. Когда он подошел к ней на обратном пути из Валлетты, я знала: он просто поджидал удобного случая. В конце концов, кто может устоять перед ее чарами? Ах, сэр Томас, — сказала она, когда тот подошел к столу. — Как приятно вас видеть! Надеюсь, вам понравилось короткое пребывание на Мальте? И я знаю, вы обрадуетесь, услышав, что сегодня вечером к нашему столику присоединится лорд Каслтон.

В это время сэр Томас как раз приветствовал Жюстин. Застигнутый врасплох, он замер, его лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Что вы говорите!

— Добрый вечер, Уотсон, — вежливо окликнул его лорд Каслтон, который в этот миг подошел к столу. — Миссис Арбетнот любезно пригласила меня присоединиться к своей уютной компании, и я решил, что нечестно оставлять четверых самых очаровательных леди на корабле вам одному.

Жюстин не верила своим глазам: лорд Каслтон позволял себе отойти от официального тона, только когда они вместе выгуливали собак. Она помнила, каким холодом он обдавал Фейс, если она прогуливалась с Маффиной в то самое время, когда он выводил Брека.

Девушка могла поклясться, что его нисколько не интересует ни одна из сестер Арбетнот.

Тем не менее он сидит за их столом.

Сэр Томас опустился на стул, зло сузив глаза, но не мог придумать, что сказать.

За ужином лорд Каслтон был душой компании. Остроумный и обходительный, он старался разговорить Фейс и Черити и без тени скуки слушал нескончаемые истории миссис Арбетнот о жизни на афганской границе.

Единственной, к кому лорд Каслтон не проявлял никакого интереса, была Жюстин. Сначала девушка испытала облегчение. Она боялась негативной реакции сэра Томаса, если станет объектом повышенного внимания. Жюстин поняла, что привыкла чувствовать особенное к себе отношение лорда Каслтона, пусть даже он видел в ней всего-навсего кого-то вроде племянницы.

Потом лорд Каслтон начал обращаться к сэру Томасу, как можно вежливее расспрашивая того о делах в Бомбее.

Ему отвечали уклончивыми фразами и такими замечаниями, как:

— Разве вы не знаете, Каслтон, что дамам не слишком интересно слушать о делах?

Не было бравых историй сэра Томаса и его подтрунивания над миссис Арбетнот. Пока не подали десерт, он молчал и только сердито поглядывал исподлобья.

Потом неожиданно сэр Томас заговорил:

— Вы привозили Ариадну в Индию, не так ли, Каслтон? Что она думала обо всех этих местных раджах?

Жюстин увидела, как в глазах лорда Каслтона что-то вспыхнуло. На миг ей показалось, что он вернется к холодному тону, которым так часто отгораживался от собеседников.

Но Маркус непринужденно улыбнулся и ответил:

— К сожалению, моя дорогая жена умерла прежде, чем успела выйти в индийское общество. Я очень сожалею, что не устроил путешествие раньше. Ариадна проявляла большой интерес к Индии и хитросплетению ее религий и народов.

Над столом повисло молчание. Жюстин пыталась придумать что-нибудь, чтобы перевести разговор в другое русло, но так, чтобы это было не слишком явно.

Но тут миссис Рассел, направлявшаяся в кают-компанию, остановилась у их столика. Глядя на Жюстин, она сказала:

— Большое спасибо, мисс Мэнселл, что согласились исполнить с лордом Каслтоном дуэт на нашем маленьком концерте в честь пересечения Суэцкого канала. Помните, мои дорогие, что завтра после обеда репетиция.

Она грациозно прошествовала дальше в сопровождении полковника.

— Жюстин, вы ничего не говорили мне о дуэте, — угрожающе тихим голосом проговорил сэр Томас.

Девушка подняла на него изумленный взгляд.

— Я ничего об этом не знала.

— Это ваших рук дело, Каслтон?

Лорд лучезарно улыбнулся.

— Простите, мне следовало сначала спросить Жюстин, но, поскольку мы играли этот дуэт перед Гибралтаром, я знал, что он обречен на успех, а миссис Рассел беспокоилась, что им так недостает хороших номеров.

Жюстин испугалась, что сэр Томас взорвется.

— Если это поможет увеселительному комитету миссис Рассел, — торопливо сказала она, — я рада поддержать ее, чем только смогу.

— Я полагаю, — проговорил сэр Томас таким громким, пронзительным голосом, что начали оборачиваться люди. — Я полагаю, — повторил он, — что Жюстин достаточно аккомпанировать мне. Я считаю, Каслтон, что с вашей стороны очень эгоистично не найти себе другую пианистку. Неужели мало барышень, с которыми можно покрасоваться на сцене?

— Ну-ну, — вмешалась миссис Арбетнот. — Сэр Томас, я уверена, лорд Каслтон вовсе не эгоистичен. Я так восхищаюсь мужчинами, готовыми, как вы, сэр Томас, выйти на сцену, чтобы развлечь нас. Я очень жду концерта.

В конце ужина лорд Каслтон предложил перейти в кают-компанию, где уже танцевали.

Сэр Томас намертво вцепился в руку Жюстин и закружил ее в танце, как только они вошли в салон.

— Не могу поверить, что вы так безрассудно согласились играть с лордом Каслтоном, и я запрещаю вам это делать.

Девушка посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— А разве миссис Рассел не начнет интересоваться, почему вы протестуете? Не спровоцирует ли это как раз такие толки, которых, насколько я понимаю, вы стремитесь избежать? — Она твердо решила сыграть дуэт. — Не понимаю, почему вы возражаете, — продолжала девушка. — Лорд Каслтон — друг моего отца, и это будет почти то же самое, что играть с ним самим. Уверена, мы бы так и сделали, будь мой дорогой папа на корабле.

Жюстин заметила, что лорд Каслтон танцует с миссис Арбетнот, и подумала, пригласит ли он ее.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?