Лабиринт зла - Джеймс Лучено
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Энакин, беженцам нужна наша помощь! — передал Оби-Ван.
— Лечу, учитель.
Оби-Ван видел, как истребитель Энакина прервал напрасную погоню за крейсером. Далеко впереди корабли сепаратистов исчезали из виду, совершая прыжки со скоростью света.
* * *
— Корабли основного флота благополучно ушли, — доложил Гривусу дроид, как только крейсер покинул реальное пространство. — Ожидаемое время прибытия на запасной пункт сбора — десять стандартных часов.
— Потери у Белдерона? — осведомился Гривус.
— Приемлемые.
За передними обзорными иллюминаторами плыли дымчатые вихри света.
Пальцы похожей на клешню ладони Гривуса пробежались вниз по переборке.
— Прикажите моей личной охране собраться в ангаре для челноков по выходе из гиперпространства, — распорядился он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Когда все корабли прибудут в пункт сбора, уведомьте наместника Ганрея, что я собираюсь нанести ему визит.
— Хорошо обучил генерала Гривуса Дуку, — проговорил Йода.
Они с Мейсом Винду находились в покоях Йоды в Храме джедаев и сидели на возвышениях для медитации.
— В ловушку загнанные, бьют они по месту слабейшему. Выбирать между спасением жизней и продолжением боя они нас заставляют.
Йода вызвал в памяти поединок с Дуку в ангаре на Джеонозисе. Тогда Дуку тоже перехитрил его, заставив отвлечься на спасение других, и бежал…
— Представители Белдерона выразили благодарность Сенату, — сообщил Мейс. — Несмотря на потери.
Йода скорбно покачал головой:
— Более десяти тысяч убито было. Двадцать семь джедаев.
Мейс стиснул зубы:
— В этой войне погибли миллиарды. Но Белдерон был спасен, и, что более важно, нам вновь удалось вынудить Гривуса бежать.
— Знаем мы, куда прыжок он совершил.
— Если понадобится, мы будем преследовать его до края известной Вселенной.
Помолчав, Йода произнес:
— Поговорить с Верховным канцлером должны мы.
— Но не оправдываться, — упрямо возразил Мейс. — Оправданиям пора положить конец.
— С окончанием войны они закончатся. — Йода повернулся и внимательно посмотрел на Мейса. — Предзнаменованием ужасным Белдерон был. Растет могущество темной стороны. Отыскать надо Сидиуса.
Мейс с серьезным видом кивнул:
— Отыскать и уничтожить.
— Генерал Гривус вышел из ангара, — доложил Ганрею помощник. Наместник находился в своей каюте, расположенной в командной надстройке левого борта корабля-базы и обставленной с неумеренной роскошью.
— Из какого ангара? — уточнил Ганрей в микрофон комлинка. — Нижнего или в башне?
— Челнок генерала сел в башенном посадочном кольце, наместник.
Повернувшись, Ганрей встретился взглядом с Хаако.
— Он будет здесь с минуты на минуту!
Наместник повернулся к круглому экрану, который в режиме реального времени показывал вестибюль перед его каютой. Стоявших там охранников-неймодианцев тоже предупредили о прибытии Гривуса. Все четверо были вооружены длинными бластерными винтовками и носили громоздкие доспехи, закрывавшие туловище и ноги, и шлемы, похожие на котелки, оставляющие незащищенными их красные глаза и зеленые лица.
— Это, должно быть, из-за кресла, — предположил Ганрей, расхаживая взад-вперед перед экраном.
— Что вы ему сказали? — спросил Хаако.
Ганрей остановился:
— После того как Шу Май известила меня о сборе на Белдероне, я немедленно связался с Гривусом и гневно выказал свое недовольство тем, что он не сообщил мне об этом лично. Я обвинил его в сокрытии сведений от члена правящего Совета Конфедерации!
Хаако пришел в ужас:
— Вы так ему и сказали?
Ганрей кивнул:
— Он утверждал, что пытался связаться по гиперволновому передатчику в кресле. Я сказал, что не принимал такой передачи.
— Идут! — воскликнул Хаако, дрожащей рукой указывая на экран.
Ганрей увидел, что Гривуса сопровождают четверо элитных магна-стражей. Эти зловещие двуногие боевые дроиды, построенные по особому проекту, были ростом с генерала и вооружены боевыми посохами с генераторами электромагнитных импульсов на обоих концах. Накидки из кольчужной ткани ниспадали с их широких плеч, венчали головы и обрамляли лица. Благодаря личному участию Гривуса в их программировании, а также инструкциям, полученным Гривусом от Дуку, элитные стражи были обучены искусствам джедаев и являлись для многих из рыцарей Ордена более чем достойными противниками.
Четыре неймодианца замерли на месте, предупреждающим жестом подняв к груди винтовки.
Элитные стражи Гривуса даже не замедлили шаг. Повторив движение неймодианцев, они подняли электрошоковые жезлы и взмахнули ими перед собой с такой скоростью и точностью, что часовых Ганрея буквально смело с ног, как детей.
Гривус уставился в объектив голокамеры, установленной перед дверью:
— Впустите нас, наместник. Или мне приказать стражам смести с пути все, что лежит между мною и вами?
Хаако развернулся на каблуках и поспешил к задней двери каюты.
— Куда вы? — воскликнул Ганрей. — Бегство лишь докажет нашу вину!
— А мы и так виновны, — бросил через плечо Хаако.
— Он этого не знает.
— Наместник! — проскрежетал Гривус.
Хаако остановился в дверном проеме:
— Узнает.
И исчез за дверью.
Еще несколько мгновений Ганрей взволнованно вышагивал по каюте, однако затем расправил мантию и митру, отвел назад плечи и нажал на кнопку, открывающую дверь.
Разъяренный генерал ворвался внутрь; вслед за ним — четыре магна-стража, занявшие места по бокам и готовые применить силу.
— Что означает это вторжение? — потребовал ответа Ганрей. — Ваши хозяева не потерпят такого обращения со мной!
Гривус прожег его взглядом:
— Потерпят, когда узнают, что вы наделали.
Ганрей положил руку на грудь:
— О чем вы говорите, вы… омерзительное создание. Когда владыка Сидиус узнает, что вы пообещали нам планету, которую не смогли захватить…
Шагнувший вперед магна-страж сделал выпад, и его посох прошел в миллиметре от лица Ганрея.
— Железная марионетка владыки Сидиуса, — дрогнувшим голосом проговорил Ганрей. — Не будь Торговой Федерации, кто дал бы вам армию, которой вы могли бы командовать?