Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну разве что только о твоей ярости, — фыркнула я. — Хэй, ну серьезно! Хочешь — залезь мне в голову, проверь зельями правды, сделай что угодно, но ты убедишься, что я не вру. Ну честно! Могу на колени встать и биться лбом об пол в качестве доказательства своей невиновности.
— Биться лбом точно не надо. Но предложение встать на колени звучит соблазнительно, хм…
Издевался, гад. Нарочно же подзуживал, чтобы выбить у меня почву из-под ног.
Я зарычала в бессильной злобе и тихонько постучалась лбом о металлическую и очень холодную, между прочим, дверь.
Впрочем, я почувствовала смену настроения мужчины и произнесла уже более спокойным голосом:
— Слушай, ты, как тебя там…
— Фьюри.
— Очень неприятно познакомиться, — скривилась я. — Давай мы перенесем нашу беседу в какое-нибудь другое место?
— Не вижу в этом необходимости.
— Зато я вижу! Мне холодно вообще-то. Я не планировала проводить тут больше пяти минут. Хотела быстренько получить вопрос от демона-прорицателя и смотаться куда подальше. Ты же видишь, что я в одной сорочке, ну?
Я шмыгнула носом в подтверждении собственных слов. Мне действительно было холодно, еще не хватало простыть и заболеть.
— Могу одолжить тебе свой халат, — задумчиво протянул Фьюри, вновь щекоча мне горячим дыханием нежную кожу.
Ох, аж мурашки по всей спине побежали…
— Издеваешься, — вздохнула я.
— Отчего же? Он хранит мое тепло. Разве ты не жаждешь окунуться в мой жар? — усмехнулся Фьюри.
— Я не жажду остаться наедине с почти обнаженным мужчиной.
— Почему "почти"?
Я напряженно замерла, не зная, что на это ответить. А Фьюри, выдержав эффектную паузу, продолжил таким особенным глубоким бархатным голосом:
— Видишь ли… Ты выбрала самое подходящее время и выдернула меня пентаграммой, когда я только минуту назад как вышел из душа. Облачиться даже в домашнюю одежду я не успел, не говоря уже о парадном виде. Так что из одежды на мне только халат. Поясом от которого сейчас связаны твои руки.
Ма-а-ать моя женщина.
Бурное воображение тут же нарисовало столь пикантные картинки, что у меня аж во рту пересохло.
Так, спокойно, Белла. Разговаривай с этим недодемоном только глядя в глаза или вообще отвернувшись. Как сейчас. И тогда все будет хорошо. Точно говорю!.
Наверное…
— А вообще, не понимаю, в чем проблема, — произнес Фьюри. — Лакорцы к морозам особо устойчивы и могут довольно продолжительное время находиться на холоде даже без одежды вовсе.
— Так то лакорцы, — фыркнула я. — Это у них страна вечной зимы, и еще в генах заложена устойчивость к холоду. Но мы же не в Лакоре.
— А где? — резко и очень напряженно спросил мужчина.
— Так в Салахе же, — подернула я плечом.
— Где?! — гневно рыкнул Фьюри.
Я почувствовала, как шёлковый пояс на моих запястьях затянулся туже, а пальцы мужчины впились в мое плечо сильнее.
Эй-эй, а чего он так рассвирипел-то?
Фьюри рывком развернул меня лицом к себе, прижав спиной к двери и испепеляя жгучим взглядом. Клянусь, если бы он умел этим взглядом поджаривать, от меня бы уже осталась горстка пепла.
Знаете, я девушка не из робких. Меня сложно назвать чинной и пугливой девочкой, падающей в обморок от всего, что выходит за рамки зоны комфорта. Но сейчас я была выбита из колеи всем происходящим и искренне не понимала, чего от меня хочет этот человек. И человек ли.
— Ты знаешь, что грозит лакорцам, которые без соответствующего выданного разрешения проникли на территорию Салаха? — прошипел Фьюри.
— Заключение под стражу и объявление в шпионаже.
Да, у нас жесткий император, и жителей соседней страны Лакор он не жалует в принципе. Наверное, денно и нощно думает о том, как бы прибрать к себе эти богатые земли, и постоянно вставляет им палки в колеса.
— А что грозит такому лакорцу, если он при этом является важной государственной шишкой? — ещё более ядовито спросил Фьюри.
— Смертная казнь на месте, — негромко произнесла я, догадываясь, куда клонит Фьюри.
— А теперь угадай, кто я, — ядовитым голосом произнес он.
Я нервно сглотнула.
— Вряд ли салахский купец.
— Очень вряд ли.
Хааск бы вас всех побрал… Во что я вляпалась?
Я лихорадочно соображала, что мне делать.
Бежать бы куда подальше, да вот в чем загвоздка: если этого лакорца поймают и узнают, каким именно способом и благодаря кому он попал на "вражескую" территорию, то меня линчуют вместе с Фьюри. Без суда и следствия.
Император наш был немного помешан на шпионаже, ему всюду виделись враги. Поэтому любой житель соседнего Лакора, будучи "важной государственной шишкой", несанкционированно проникший на территорию Салаха, обвинялся в государственном шпионаже и уничтожался на месте. И всех, кто оказывал какое-либо содействие этой "шишке" на территории Салаха. Государства давно находились на грани войны, не хватало лишь искры для разжигания открытого конфликта. И этот Фьюри теоретически может стать прекрасной такой искрой.
В общем, плохи были мои дела. Уж не знаю, кем именно был этот мужчина в Лакоре, но если он в самом деле является каким-нибудь местным государственным чиновником или кем-то вроде того, и его поймают в нашей стране, то у меня будут большие проблемы. Поправка: очень большие проблемы.
Ох, а ведь если он действительно не был демоном, то даже по начерченной мной пентаграмме вернуться не сможет, потому что для него она будет односторонней…
Фьюри, кажется, думал о том же, кинув беглый взгляд на злополучную пентаграмму. Потом он снова вперился в меня своими невозможными изумрудными глазами, и от этого взгляда у меня мурашки поползли по всему телу.
А мой взгляд пополз по телу Фьюри, халат которого сейчас был распахнут и являл миру в лице меня стройное подкачанное тело мужчины. Я, как заворожённая, смотрела на капельку воды, которая стекала с влажных волос Фьюри по его шее, по груди, по торсу (о боже, какой пресс!!), и…
Так, дальше не смотреть.
Титаническим усилием воли заставила себя поднять глаза и вслушаться в голос Фьюри, который как раз спрашивал:
— Ты в самом деле меня специально не похищала?
— Готова поклясться чем угодно и подтвердить свои слова любой магической экспертизой. Единственное, что я хотела, — это получить ответ на короткий вопрос от демона-прорицателя и послать его обратно в Преисподнюю. Ну честно!
Фьюри очень долго буравил меня взглядом. Тяжелым таким, давящим. Потом он шумно выдохнул, покачал головой и, наконец, освободил мои руки от шелкового пояса.