Искатель - Гильмутдинов Ирек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё тот мужчина рассказывал о страшных последствиях, грозящих носителю, но об этом торговец предпочёл умолчать. Ему нужно продать товар, а не пугать покупателя.
— Это я тебе к чему всё рассказываю, — торговец положил лук обратно на подставку, — для того, чтобы, когда ты будешь дарить сыну, то к подарку преподнесёшь историю предмета. Так лук станет более интересным, а не просто древним оружием. Поскольку оружие с легендой всегда привлекательнее и желаннее для любого воина.
Торговец вмиг посерьёзнел лицом и сказал: «Не забудь, это всего лишь легенда, никаких скрытых возможностей у предмета нет. Это всего лишь красивый лук, и только, потому и цена всего тридцать энергокоинов».
Увидев широко раскрытые глаза на лице покупателя, от заявленной им цены на лук, продавец тут же поправил себя: «Но для тебя — двадцать пять. Уж больно ты мне понравился», — лицо стало такое доброе, честное, и, если бы Салео не знал натуру криксанинов, то, возможно, он и поверил в его щедрость.
— При всём моём к вам уважении, Сабараб, — Салео со всей тщательностью подбирал слова, — я рассчитывал на сумму в пять, ну край десять энергокоинов. Вы же сами сказали, это всего лишь лук из очень далёкого и отсталого мира.
«А не новенький шлем с эффектом полного погружения, которые нынче рекламируют на каждом шагу, заставляя родителей вытряхивать кошельки, дабы порадовать своё чадо», — вспомнил Салео надоедливую рекламу о шлемах, преследующую пилота повсюду, где бы он ни был.
— Искатель, да ты только посмотри на него, — торговец взял оружие с подставки и протянул Салео, — он в идеальном состоянии. Творение искусного мастера со своей историей и именем. Двадцать два энергокоина — отличная цена. По рукам? — протянул руку для заключения сделки Сабараб.
— А давайте так: вы его имя и предания оставите себе, а мне только лук за шесть энергокоинов. По рукам? — Салео хотел пожать протянутую руку, но торговец быстро её убрал. Салео не любил торговаться, но уж больно цена слишком завышена.
— Какие шесть коинов? — притворно возмутился торговец. — За шесть бери рогатку «Бабум», а лук восемнадцать стоит, не меньше, — погрозил он пальцем.
— Моему сыну всего девять лет. Не по возрасту игрушка, а вот лук в самый раз будет. Понимаете, у него коллекция не висит на стене, как это обычно бывает у коллекционеров. С ней постоянно играют друзья и одноклассники сына, в общем, все те, кто приходят к нему в гости на день рождения.
— Послушай, дорогой... — обратился к Салео торговец, при этом сделав грустное лицо. Да только у самого глаза горят от происходящего. Обожают они это дело — «торг».
— Мне показалось, ты любишь сына.
— Очень люблю и даже готов ради него расстаться с умопомрачительной суммой в восемь энергокоинов.
Салео продолжал торговаться в том же духе, неотрывно смотря на довольного торгом криксанина, лишь для виду создававшего впечатление обиженного торговца.
Помня об их любви не столько к торговле, сколько к торгу, Салео надеялся сбить цену до четырнадцати энергокоинов, а лучше до одиннадцати.
Наш торг мог продолжаться долго, но прозвучавший сигнал коммуникатора на руке торговца прервал нас. Прочитав входящее сообщение, он помрачнел и, сменив свой игривый тон на более серьёзный, предложил мне назвать цену, за которую готов купить лук.
Услышав сумму в четырнадцать энергокоинов, он слегка поморщился, но всё же протянул мне оружие.
— Пойдём за мной, выйдешь через запасной выход. Не нужно тебе встречаться с теми, кто пришёл. Не твоя это судьба, пилот. Тебя ждёт кое-что другое.
Со словами: «Сюда больше не приходи», Сабараб выставил меня на улицу, а сам скрылся в темноте проёма.
Интуиция у Салео была отличная, и доверял он ей полностью. Запустив на коммуникаторе навигатор и задав маршрут до корабля, он поспешно покинул переулок с лавкой Сабараба.
***
Пилот корабля «Искра», с вами говорит диспетчер космопорта Кемин. Вам разрешён вылет. Удачного полёта, дружище.
— До встречи, Кемин, и спасибо, что так быстро. Как вернусь, с меня поход в бар.
— Замётано, но на этот раз выбор бара за мной, а то уж больно ты выбираешь... скажем так, непрезентабельные, — произнёс Кемин и рассмеялся.
— Договорились, и ещё раз спасибо тебе за помощь.
— Взлетай, у тебя окно пять минут.
Как только корабль достиг орбиты, на коммуникатор Салео поступил звонок. Нажав принять, капитан услышал бодрый голос.
— Уважаемый Салео, приветствую Вас! С Вами говорит менеджер Ноирк. Я представляю компанию «Белые звёзды». У нас для Вас есть новый контракт. Вам интересно?
— Здравствуйте, Ноирк, — немного поразмыслив, Салео решил, а почему бы и нет. Он всегда был не прочь подзаработать, — внимательно слушаю вас.
— Прекрасно. Принимайте данные. Планета Е-169304, звёздная система «Апреони», нам необходимо полное её сканирование. Сумма контракта — триста семьдесят энерго-коинов, расходы на ядра, как всегда, за наш счёт. Срок на выполнение контракта — полгода. Ваш ответ, мистер Салео?
Вбив в поисковике название планеты и получив координаты всего в шести прыжках от дома, капитан Салео обрадовался.
Хм-м, а удачно выходит. Так, глядишь, и на день рождения успею. Да и сумма за контракт просто отличная. Жена будет довольна. Похоже, фортуна сегодня ко мне благоволит, — проговорил он вслух.
— Мистер Ноирк, я принимаю контракт, — ответил Салео, стараясь не выдавать своей радости, а то ещё урежут вознаграждение.
— Отлично, тогда подведём итог. Срок выполнения контракта, как уже было озвучено, 183 дня по исчислению торгового союза. Контракт заключён с капитаном корабля «Искра» мистером Салео. От лица нашей компании желаю вам удачного полёта. Ядра для прыжка прибудут к вам незамедлительно. Связь отключилась, а в кабине корабля стоял мужчина и улыбался во все тридцать два зуба.
— Замечательно, просто замечательно, — Салео стал потирать ладони, мысленно тратя ещё незаработанные деньги.
Когда от союза прибыл курьерский корабль и загрузил два ядра из