Палач невест - Анастасия Андреевна Лебедева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все же, зачем вы вызвали Невыразимцев, сэр? — прервал Стив затянувшееся молчание.
— Дело в том, что это преступление все же отличается от предыдущих.
— Чем? Все в точности так же: молодая девушка с отрубленной головой, в луже крови и руками, сложенными на груди, голова отсутствует. В чем же разница?
— Как ты думаешь, почему мы, маги, занялись этим расследованием, если всех убитых обнаруживали в маггловской части Лондона? Почему мы забрали себе все материалы этих дел, хотя полицейские-магглы вовсю расследовали преступления «Нового Потрошителя»?
— Все девушки, убитые этим уродом, были волшебницами.
— Правильно, но не только это. Все они собирались замуж. Но с этой жертвой у маньяка вышла промашка. Она оказалась магглой.
— Как?!
— Я заметил то, что раньше ускользало от всех нас. Магия убитого волшебника очень сильно фонит, не позволяя обнаружить другой след магического вмешательства, особенно, если он настолько тонок, как в наших случаях. Определить, что голову жертвам отсекали с помощью магии мы могли бы только найдя палочку маньяка, но при отсутствии следов оставалось только догадываться об орудии убийства. Теперь же мы знаем, что жертвы пали от руки волшебника.
— Ничего себе! Осталось только определить мотив, и мы сможем раскрутить это дело! Найдя того, кому выгодны смерти этих девушек, мы сузим круг поиска!
— Не спеши так радоваться, Стив. Скорее всего, искать нужно не мотив.
— Но почему? Ведь почерк маньяка на лицо! Нужно найти связь между ним и девушками…
— Здесь ты прав, связь есть и очень четкая, но мотив…
— Разве это не очевидно? — перебил Поттера Стив. — Эти убийства связаны между собой!
— Да никак они не связаны! — сорвался Гарри. — Они связаны только тем, что этот маньяк — полное ничтожество! Завистливый и жалкий урод! Единственная связь тут, — Поттер понизил голос, потому что на них стали обращать внимание. Он старался не смотреть на Стива, обиженно засопевшего, — только то, что эти девушки собирались замуж. И регистрировали свое желание вступить в брак в конторе на Диагон-аллее.
— Откуда вы это знаете?
— Я заметил, что у всех жертв были обручальные кольца, но свадебных не было. Допросы родственников только подтверждали мои подозрения. Так я понял, что все жертвы подавали заявления о вступлении в брак в бюро, где работает мой бывший сокурсник. Только две вещи связывали убитых: желание вступить в брак и наличие магических способностей.
— Но почему же тогда убита эта девушка? Ведь к ней применимо только одно из условий?
— Это мы выясним, но наиболее вероятно, что она — невеста-маггла одного из волшебников. Другого объяснения я не вижу. Вскоре мы это узнаем, как только свяжемся с ее родственниками.
— Мистер Поттер, мистер Питтерсон, мы кое-что обнаружили, — Невыразимцы незаметно появились у их столика, словно из-под земли. — Давайте вернемся в Аврорат, не хотелось бы привлекать к себе ненужного внимания.
Гарри и Стив проводили взглядами две одинаково серые неприметные фигуры и спешно засобирались. Гарри расплатился за обед, оставив щедрые чаевые, что вызвало недовольство Стива, считавшего, что нахальная девчонка их не заслужила. На ходу натягивая пальто и шарфы, авроры вышли на мороз, радостно лизнувший их лица, словно щенок, изголодавшийся по играм.
Глава 2
Аврорат жил своей обычной жизнью, правда, порядком взбаламученной приближающимися праздниками. Повсюду висели веточки омелы, летали колокольчики и сновали радостно-возбужденные сотрудники и посетители. Двери каждого отдела были украшены гирляндами из еловых веток и разноцветных лент. Кое-кто без зазрения совести носил на голове странные украшения, изображающие то ли оленей, то ли мощерогих кизляков. Везде чувствовалась праздничная атмосфера.
Видимо, у людей, приходивших в аврорат в это время года со своими проблемами, появлялось что-то вроде угрызений совести за испорченный другим праздник, потому что обычных повседневных жалоб было меньше. Зато Отдел по устранению последствий заклятий сбился с ног. Каждый второй считал своим долгом не купить елку или подарки, а сколдануть их самим, да еще на глазах у магглов! В итоге Мунго наводнили толпы людей-елок, людей-елочных шариков и прочей непредсказуемой праздничной нечисти.
Гарри быстро шел по этажам, спускаясь все ниже и ниже — в Отдел Тайн. Предпраздничная суматоха выбивала его из колеи. Он недовольно морщился и ускорял шаг, когда прекрасная половина аврората кокетливо строила ему глазки, намекая на сплошные поросли омелы над головой. Но чем ниже спускались Поттер и его помощник, тем меньше давил на них вездесущий праздник.
Он не хотел думать о том, что снова проведет Рождество один. Нет, конечно, Джинни всегда будет ему рада. И Лили прыгнет ему на шею, хвастаясь успехами в школе и требуя подарков. Но что-то мешало ему радоваться вместе со всеми. Может, грустные и виноватые глаза бывшей жены, может, горящие надеждой — дочери, все еще мечтающей, что родители снова сойдутся.
Мерлин! Ну почему Джинни всегда смотрела на него так, словно это она ушла из семьи, оставив его с тремя детьми, и теперь ее мучила совесть?! Почему любая их ссора начиналась и заканчивалась этим взглядом? Она будто считала, что не заслужила его. Словно не ее стараниями их семья просуществовала так долго — почти двадцать лет. Так почему она чувствовала себя такой неуверенной? И, в конце концов, Гарри начал сам это ощущать. Его стали раздражать ее попытки угодить ему и детям. А когда он пытался поговорить с ней об этом, то снова встречал этот виноватый взгляд, полный муки и понимания. Все попытки тут же терпели крах, он уходил из дома, хлопая дверью и злясь. Когда он уходил от нее, она даже не устроила скандал. Просто проводила его понимающим взглядом, как обычно, во всем виня себя…
— Я еще ни разу не был в Отделе Тайн, — благоговейно прошептал Стив, и Гарри очнулся от тяжелых воспоминаний.
— Ничего особенного, со временем привыкаешь, — небрежно бросил Поттер, слукавив.
Не мог же он потерять лицо перед своим учеником! Стиву совсем не обязательно знать, что у него самого всякий раз замирало сердце, едва он переступал порог вотчины Невыразимцев. Когда-то он надеялся, что будет своим на их территории, и таинственные коллеги станут чуть более приветливыми или… заметными, что ли. Но ничуть не бывало. Невыразимцы строго хранили свои тайны, допуская его только во внешний круг отдела, где исследовались артефакты и изобретения, готовящиеся к рассекречиванию. Но и этого хватало с головой!
— Привет, Артур! — Гарри сердечно поприветствовал бывшего тестя.
— Доброго дня, Гарри! Рад тебя видеть! — серая мантия