Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты все еще хочешь с ней познакомиться? – спросил Джеймс.
– Да, – решительно отрезал Том. Даже то, что мисс Уонн помолвлена, не поколебало его желания поговорить с нею.
Она заметила их приближение. Том был в этом уверен. Он мог сказать это по едва заметному изменению ее позы, по некоторой настороженности ее взгляда, хотя она не сводила глаз с Плимптона. Тома охватило волнение. Он вдруг с особенной силой почувствовал дискомфорт из-за тугого воротника, сильно накрахмаленной сорочки и узких ботинок. Фактически все, что на нем надето, было ему чуждо. Том сказал себе, что, должно быть, в этом причина ощущения, будто он пытался бежать по сухому песку.
Друзей остановил Денолт, который, отделавшись от поклонниц, широким шагом двинулся к ним.
– Симпсон! – тепло приветствовал он Джеймса, протянув руку.
Пока Джеймс отвечал на рукопожатие, Том наблюдал, как мисс Уонн, извинившись перед мисс Каррингтон и мистером Плимптоном, направляется к жениху. Теперь она была совсем близко, и Том поймал себя на том, что не может дышать. Он восхищался ее безупречными чертами. Глаза мисс Уонн были глубокого зеленого цвета, почти такого же оттенка, как платье, с золотыми ободками вокруг зрачков. И эти глаза изучали Тома с холодным интересом.
– Позвольте представить вам моего кузена, – сказал Джеймс. – Это мистер Томас Пул.
– Том, – поправил он. – Просто Том.
Мисс Уонн едва заметно приподняла изящную бровь, но ничего не сказала.
– Том Пул? – повторил Денолт. – Человек, который сделал состояние на золоторудных шахтах?
Новости в лондонском свете распространяются быстро. Быстрее, чем лесные пожары в штате Виктория.
– Вы обо мне слышали?
– Слышал? – эхом отозвался Денолт. – Вы теперь можете купить и продать королевство, вот что я слышал! Вы удачливый человек.
В его глазах светилось не только восхищение, но и алчность. Том видел ее у множества людей, от бедных золотоискателей в Австралии до высокородных господ в Англии. Такой взгляд всегда настораживал Тома. Он уже знал, как опасны люди, ведомые жадностью. И знал, какое лицемерие она порождает. За его спиной о нем могли злословить из-за низкого происхождения, но в глаза сыпать комплименты, потому что у него куча денег.
– Это была большая работа, – заметил Том. – Золото само в руки не плывет.
– Конечно, – подтвердил Денолт. Он повернулся к невесте: – Мисс Маргарет Уонн, позвольте представить…
– Как поживаете, Просто Том? – перебила та и подала руку.
Том уловил насмешку в ее словах. Большинство людей, с которыми он встретился сегодня вечером, относились к нему с трепетом или как к своего рода феномену, достойному одобрения. А женщина, которой он восхищался весь вечер, говорит с ним пренебрежительно! Этот вызов Том не мог игнорировать. Назвав его по имени даже в шутку, мисс Уонн говорила с ним как с нашкодившим мальчишкой или слугой. По иронии судьбы это напомнило Тому уроки сестры о том, как вести себя при представлении даме. Он взял поданную руку и со всем джентльменским достоинством сказал:
– Ваш слуга, мадам.
Рука мисс Уонн была прохладная, но от ее прикосновения Тома обдало жаром. Ее ошеломляющие глаза чуть расширились, словно и ее удивило это ощущение. Уроки этикета совершенно вылетели из головы Тома – он забыл, что полагается делать с рукой дамы. Поэтому он просто продолжал держать ее, смакуя возможность находиться рядом с этой женщиной. Он был очарован силой и огнем ее взгляда.
– Вы долго пробудете в Лондоне, Просто Том? – У мисс Уонн едва заметно перехватило дыхание.
– Я… – Том запнулся, как болван. Он вдруг словно потерял опору под ногами, будто очутился в бушующем море. «Не теряй головы, приятель», – сказал себе Том и отпустил ее руку. – Я пробуду в Лондоне неопределенное время.
– Как чудесно. – Она не спускала с него глаз. – Мы будем рады узнать вас лучше.
– В самом деле, – энергично вмешался Денолт. – Мистер Пул, не хотите завтра присоединиться ко мне за ленчем в моем клубе? У меня к вам деловое предложение.
Слова Денолта быстро привели Тома в чувство. Подобного следовало ожидать даже от такого богатого человека, как Денолт. Похоже, все хотели обсудить с Томом проблемы бизнеса. До сих пор он отказывался от таких предложений. Том мог найти причину, чтобы избежать встречи с Денолтом, но неожиданно для себя согласился. У него было необъяснимое желание выяснить, что за человек этот Денолт, если мисс Уонн согласилась выйти за него замуж.
– Мисс Уонн тоже присоединится к нам? – спросил Том.
Денолт бросил снисходительный взгляд на будущую жену.
– О Господи! Нет, – сказал он со смехом. – Женщинам не позволено бывать в клубе. И в любом случае у нее, бедняжки, головка для бизнеса не приспособлена.
Что-то похожее на раздражение или, скорее, гнев промелькнуло в глазах мисс Уонн. Она быстро подавила эти эмоции, но Том успел все заметить. Как законная наследница крупного состояния, мисс Уонн наверняка способна управлять делами. Почему она не одернула Денолта? Том понимал пословицу, что когда мужчина и женщина женятся, они становятся «одной личностью, и эта личность – муж». И все же он не мог вообразить мисс Уонн в роли покорной жены.
– Я в любом случае не смогла бы составить вам компанию, – безмятежно сказала она. – Я слишком занята. Свадьба не за горами, и нужно уладить еще тысячу дел.
При упоминании о свадьбе мисс Уонн и Денолт обменялись столь амурными взглядами, что Том задался вопросом – не ошибся ли он, приняв отразившиеся на ее лице чувства за раздражение. Она, должно быть, любит Денолта. Снова Том почувствовал, как его охватила ревность, хотя он не имел на это ни малейшего права. Мисс Уонн помолвлена с другим, это явно счастливая пара. Он определенно ничего не может с этим поделать!
Мисс Уонн снова переключила внимание на Тома:
– Вы тоже скоро женитесь, мистер Пул?
Том настолько погрузился в мысли о мисс Уонн, что этот вопрос поверг его в изумление. Он не нашелся, что ответить, только смотрел на нее.
– Я думала, что вы, возможно, ищете жену, – сказала она. – Я видела, как пристально вы изучали каждую леди в этой комнате.
Так она наблюдала за ним! Точно так же, как он – за ней. Том находил это неслучайным. Как печально, что мисс Уонн уже несвободна!
Нет, он и не помышлял жениться ни на одной из встреченных сегодня леди. Они казались или слишком пустыми, или слишком послушными. Том хотел найти женщину крепкую, сильную духом – такую, что Библия называет настоящей спутницей жизни, хотел обрести в жене настоящего друга, а не просто аксессуар. Том подумал было, что мисс Уонн обладает этими качествами, но теперь, видя ее поведение по отношению к Денолту, почти в этом разуверился. В ответ на ее вопрос он покачал головой:
– Возможно, для этого мне придется вернуться в Австралию. Леди там более надежные.