Слово короля. Часть вторая - Ник Фабер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Оливер стал наконец командиром этого корабля, то приложил все силы для того, чтобы экипаж принял его, как своего командира. Всё своё свободное время он тратил лишь на то, чтобы достойно и максимально профессионально выполнять свою работу. Это было для него столь же естественно, как и дышать. Провести тридцать часов на ногах, решая проблемы экипажа и корабля — для него являлось привычным и даже приятным делом. Лит, что называется, был женат на своей работе.
Возможно, именно поэтому, в ящике стола в его каюте на борту «Дамокла» теперь лежали два золотых обручальных кольца. Молодая невеста и избранница Оливера не смогла вынести того факта, что её суженный отдавал куда больше сил и времени бездушной горе металла и керамики, чем требующей любви и ласке молодой супруге.
Два месяца назад она отдала ему кольцо и подала на развод, превратив их квартиру на Моргении из уютного и тёплого места, куда Оливер с удовольствием возвращался во время отпусков, в холодную и пустую коробку. С уходом Реанны он практически поселился на борту своего собственного корабля, продолжая тем не менее платить за аренду квартиры и каждую неделю отправлять письма своей бывшей жене в надежде на то, что она сможет понять его.
Хотя, глубоко внутри, Оливер подозревал, что она скорее всего никогда даже не открывала его писем.
А теперь, словно вселенная недостаточно поиздевалась над ним, корабль Лита против его воли превратили в... В это! Он всеми силами боролся за то, чтобы уберечь «Дамокл» от уготованной ему судьбы лабораторной крысы, но несмотря на все его усилия — всё оказалось тщетно. Приказ пришёл с самого верха, а все его робкие, на фоне решения адмирала, попытки противостоять этому, окончились неудачей. В итоге, руками безжалостных гражданских специалистов «Рейденсбрау» его корабль сейчас больше напоминал живого мертвеца, с которого содрали кожу, обнажив скрытую под ней плоть, мышцы и кости. Более «Дамоклу» не суждено выполнять то, для чего он был создан.
— Капитан, мы получили разрешение на открытие огня, — осторожно произнёс стоящий за спиной Оливера старший помощник.
Воспользовавшись тем, что старпом не видит его лица, Оливер позволили себе короткую, грустную улыбку. Лит уже давно не являлся капитаном на борту собственного дредноута.
— Спасибо, Тим. Передайте готовность по всему кораблю.
— Конечно, капитан.
Лит кивнул и повернулся к стоящему неподалёку представителю «Рейденсбрау». Одетый в гражданский контактный скафандр мужчина о чём-то говорил с одним из техников, рассматривая данные на мониторе одного из постов.
— Мистер Бэлл, — нарочито ровным, ничего не выражавшим тоном обратился к нему Лит, — мы получили разрешение на проведение испытательного выстрела.
— Замечательно, капитан, — специалист корпорации кивнул, подняв голову и встретился взглядом с Оливером. — Тогда мы начнём, по вашему приказу.
Лит кивнул, оценив этот маленький жест уважения. Попытка притвориться, будто он всё ещё управляет кораблём.
— Тогда предлагаю начинать, дабы не заставлять высоких гостей ждать, — вздохнул он и стоящий рядом Бэлл рассмеялся. — Начать подготовку к выстрелу.
Наполнявшие мостик люди зашевелились. Со всех сторон полетели доклады о готовности. Дредноут вздрогнул, поворачиваясь и нацеливаясь на расположенный в двух миллионах километров крупный астероид. Состоящий из никеля, железа и других минералов планетоид диаметром почти в километр. Большая часть полезных руд уже была выбрана и сейчас медленно вращавшийся в вакууме камень был пронизан сотнями шахт, как атакованное червями яблоко.
— Заряд ускорителей девяносто семь процентов. Выходная мощность — стабильна. Системы охлаждения работают в штатном режиме.
— Что с реакторами? — требовательно спросил Лит.
— Силовые установки работают на пределе мощности, — тут же отрапортовал один из техников, — ядра реакторов стабильны. Правда у нас есть небольшая утечка мощности...
— Всё в порядке, — заверил капитана стоящий рядом Бэлл, — это паразитная потеря при накачке. Незначительная утечка.
— Что-то многовато для «незначительной утечки», — язвительно заметил Оливер.
Сотрудник корпорации лишь пожал плечами.
— Контуры накопителей масс-драйвера ещё не доработаны для оптимального расхода энергии. Не переживайте, капитан. Всё в пределах наших расчётов. Для того мы и проводим натурные испытания.
— «Цель один» на линии стрельбы «Гунгнира», капитан, — раздался голос сбоку.
Оливер выждал несколько секунд, прежде чем наконец произнеси слова, которых все от него ждали.
— Огонь.
Глава 1
13 февраля 786 года.
Система Нормандия.
Станция «Бренус».
Командующий Тринадцатой эскадры линейных крейсеров, Уинстон Мак’Найт, сидел в своём кресле, допивая уже вторую чашку крепкого имбирного чая с мятой и лимоном, термос с которым стоял между ним и сидящей слева от него Марией Рамез.
Остальные, собравшиеся в центральном зале совещаний станции офицеры, попивали кофе, иногда косясь в сторону командира Тринадцатой эскадры линейных крейсеров и его флагманского капитана. В частности, их взгляды изучающе скользили по полированному пластику термоса.
Командующий силами обороны Нормандии, контр-адмирал Грегори Пайк восседал в своём кресле во главе широкого, круглого стола и резкими, выдававшими раздражение движениями, помешивал кофе в своей собственной чашке. Сейчас его злило не столько затянувшееся ожидание, сколько нарушение графика совещания из-за опоздания того, из-за кого оно вообщем-то и было собрано.
Наконец, семь минут спустя, двери за спинами офицеров раскрылись и в зал вбежал высокий, одетый в гражданскую одежду мужчина вместе со следовавшим за ним студентом-помощником. Выглядевший невероятно несчастным, аспирант Прайденского астрофизического университета выглядел подобно живому трупу с мешками под тусклыми, окружёнными синяками от недосыпа глазами. Он был нагружен документами и планшетами, которые с трудом удерживал в руках, лавируя между креслами.
— Рады, что вы всё-таки наконец посетили нас, профессор Отис, — с едва заметной иронией в голосе прокомментировал его появление Пайк.
— Да, да. Был занят, так что спасибо, что подождали, — отмахнулся от командующего профессор, копаясь в принесённых помощником бумагах.
От такого явного пренебрежения, у контр-адмирала Дэвиса Террадока, являвшегося заместителем Пайка, а также командующего всеми крейсерскими силами прикрытия, дёрнулся глаз. Он уже было открыл рот для того, чтобы что-то сказать, но Пайк покачал головой.
— И так, профессор, что вы можете сказать нам о случившемся на станции? — нарочито вежливым голосом поинтересовался Пайк, глядя на гражданского.
— Только то,