Книги онлайн и без регистрации » Сказки » Теория и практика эффективного речевого общения - Надежда Васильевна Ананьева

Теория и практика эффективного речевого общения - Надежда Васильевна Ананьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
собеседника, вызывает у адресата чувство удовлетворения и сопровождается положительными эмоциями, тем самым формируется аттракция – расположение адресата к адресанту.

2. Прием «зеркало отношений» состоит в доброй улыбке и приятном выражении лица, свидетельствующем, что «я – ваш друг». А друг – это сторонник, защитник. У собеседника возникает чувство защищенности.

3. Прием «золотые слова» состоит в высказывании в адрес коммуниканта комплиментов, способствующих эффекту внушения.

4. Прием «терпеливый слушатель» – в результате терпеливого и внимательного выслушивания собеседника у последнего удовлетворяется важнейшая потребность в самоутверждении. Это создает ситуацию доверительного отношения коммуникантов.

5. Прием «личная жизнь» выражается в проявлении внимания к хобби, увлечениям собеседника, что способствует формированию аттракции.

2.4. Коммуникативные качества грамотной речи

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения.

Критерии культуры речи:

1) правильность – соблюдение языковых норм;

2) коммуникативная целесообразность – уместное использование слов;

3) точность высказывания – рассматривается в двух аспектах: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове;

4) логичность изложения (Шёл дождь и два студента, один – в университет, другой – в галошах);

5) ясность и доступность изложения – понятность речи адресату;

6) чистота – отсутствие слов-паразитов, жаргонизмов, просторечных слов, вульгаризмов и прочее;

7) выразительность (может быть информационной или эмоциональной);

8) разнообразие средств выражения мысли (использование синонимов);

9) эстетичность – неприятие выражений оскорбительного характера;

10) уместность (В доме повешенного не говорят о веревке).

Контрольные вопросы и задания

1. Какие коммуникативные барьеры вам известны? Раскройте сущность пространственных и атрибутивных барьеров. Приведите примеры.

2. В чем заключается основная цель обратной связи?

3. В чем заключается принцип кооперации?

4. Сколько правил успешной речевой коммуникации выделяет Г. Бройнинг? Назовите их.

5. В чем сущность приема «золотые слова»? Приведите пример использования данного приема.

6. В каких ситуациях формируется аттракция?

7. Что достигается приемом «терпеливый слушатель»?

8. В каких ситуациях прием «личная жизнь» не может быть применен?

9. Какой смысл заключен в понятии «культура речи»?

10. Сколько критериев культуры речи существует? Перечислите их.

Темы рефератов

1. Коммуникативные барьеры: причины возникновения, пути решения.

2. Значимость и роль обратной связи в коммуникации.

3. Практическое применение принципов эффективного общения.

4. Обоснование механизма действия приемов, повышающих эффективность коммуникации.

5. Критерии культуры речи на практике: примеры и антипримеры.

Задание для самостоятельной работы

Какие параметры коммуникативной ситуации, на ваш взгляд, наиболее значимы? Ответ аргументируйте.

Глава 3. Литературный язык

3.1. Литературный язык как высшая форма национального языка

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности.

Свойства литературного языка:

• обработанность – возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований, проводимых учеными-филологами, писателями, общественными деятелями;

• нормированность – регулирование употребления языковых средств единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это единство и общепонятность.

3.2. Книжная и разговорная разновидности литературного языка

Современный русский литературный язык многофункционален, то есть используется в различных сферах деятельности человека. Применение тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.

Разговорная речь используется, как правило, в ситуации непринужденного общения. Основные черты разговорной речи:

• устная форма выражения;

• реализация преимущественно в виде диалога;

• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;

• непосредственность контакта между коммуникантами.

Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации.

Стили произношения в разговорной речи:

1. Полный – характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом (публичные выступления опытных ораторов, дикторов радио и телевидения).

2. Нейтральный характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией («проглатыванием», сокращением) звуков. Темп речи – более быстрый (деловые беседы, переговоры, иные ситуации делового общения).

3. Разговорный – способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп, например [шестьдесят] – [шийсят] – [шсят].

Книжный язык (то есть язык, используемый в книгах) – вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты:

• письменная форма выражения;

• реализация преимущественно в виде монолога.

Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.

Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают своеобразием в использовании языковых средств.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю, например в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и прочие.

Функциональные стили книжного языка:

1. Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация.

2. Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой степенью стандартности, большим количеством устойчивых оборотов, клише. Выделяют следующие жанры: закон, резолюция, договор, инструкция, объявление, жалоба, приказ.

3. Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка – информационной и агитационной. Характеризуется использованием экспрессивно-оценочной лексики и фразеологии. Выделяют следующие жанры: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон.

Наряду с указанными стилями в литературном языке существует еще язык художественной литературы. Иногда его относят к четвертому функциональному стилю книжного языка или ошибочно называют литературным языком. Однако для художественной речи характерна возможность использования всех языковых средств – не только слов и выражений литературного языка, но и элементов просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Автор художественного текста использует эти средства для выражения идеи произведения, придания тексту экспрессивности, отражения местного колорита и так далее.

3.3. Особенности устной и письменной речи

Устная речь – это звучащая речь, функционирующая в сфере непосредственного общения. Особенности устной речи:

1. Важное значение имеет интонация, передающая все богатство человеческих чувств, переживаний, настроений.

2. Восприятие производится не только

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?