Техасская страсть - Ферн Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автобус подъехал к остановке напротив Башен Ассанте. Гид повел своих очарованных захватывающим зрелищем подопечных, глазеющих по сторонам, словно школьники, в холл первого этажа. Несколько десятков пар глаз устремились вверх, на ближайшие пять этажей, усаженные деревьями, вьющимися растениями. Там расположились элегантные продовольственные магазины и разнообразные бутики. Все это было огорожено сверкающим стеклом бледно-зеленого оттенка. Сооружение украшали проходы и балконы, филигранно отделанные сталью цвета морской волны; в воздухе раздавался нежный звук падающей воды фонтанов. Гид подал группе сигнал разделиться и повел экскурсантов к блестящим стеклянным лифтам, выполненным в форме яйца, которые обрамляли рамки из черной стали. Разглядывая потолки из прозрачного стекла, они медленно поднялись на пятый этаж. Дав изумленной публике полюбоваться чудесным видом, открывавшимся сверху, гид направился к большим кованным воротам, увитым плющом и цветущими глициниями.
— Это ресторан «Гнездо Кардинала», — объявил он. — В начале экскурсии мы всегда приводим сюда посетителей, потому что с площадки этого ресторана открывается самый великолепный вид на центральную часть Миранды. — Гид указал на Нью-Трамп, расположенный напротив, через Парк. — Сверкающее величественное здание высотой сто двадцать пять этажей стоит перед вами, и в то же время его словно бы нет. Оно отделано особенным зеркальным стеклом, которое отражает все, что его окружает. Этот поразительный эффект производит наибольшее впечатление, когда понимаешь, что последние пятьдесят или более этажей отражают небо и облака…
* * *
— Ты уже осмотрелась в квартире, детка? — спросил Кэри с улыбкой.
— Дорогой, вместе с тобой я согласна жить даже в трущобах, — со смехом ответила Амелия. — Отвечаю на вопрос, да, мне здесь нравится. И мы непременно используем все восемь комнат. Вы, строители, просто чудеса творите. Подумать только — мы с тобой поселились высоко в небесах в квартире, которая гораздо больше, чем дома у большинства людей.
— Это все для тебя, Амелия. Я сам чертил этот план, учитывая последний гвоздь. Я знал, что тебе нужна не кухня, а настоящий шедевр архитектурного искусства. А мне бы хотелось джакузи в том же духе, — Кэри наклонился к ней.
— Я знала, что ты все сделаешь превосходно, — Амелия слегка отодвинулась. — Угадай, что мне нравится больше всего? Балкон. Он такой же большой, как патио в Санбридже. Первым делом я перевезу сюда мои солнечные часы. Кэри, мне ужасно нравится наша квартира, а балкон просто выше всяких похвал. Я буду проводить на нем кучу времени в хорошую погоду.
— Мы можем не вылезать отсюда круглый год. Ты забыла об обогревателях, которые я установил? Потолок и стены изолированы. Нам с тобой будет очень уютно.
— Я действительно забыла, Кэри. Но все же временами хочется выбраться из квартиры, не важно, насколько она велика. Прогуляться по улице, прикоснуться к траве, деревьям.
Держась за руки, они прошлись по своему новому дому. Каждый раз, делая это, они обнаруживали что-то неожиданное, какую-нибудь памятную вещицу, особенный подарок, купленную вместе понравившуюся безделушку, оригинальные расцветки, выбранные после месяцев поисков и осмотров образцов красок, симпатичную диванную подушку. Все те мелочи, которые помогают обживать новое жилище. В Башнях Ассанте. В Миранде.
— Мы будем счастливы здесь, детка.
— Не «будем» счастливы, Кэри. Мы уже счастливы. Я горжусь тобой и тем, что ты сделал.
— У меня ничего не вышло бы без тебя.
Амелия знала, что он искренне верит в это. Кэри был самым честным человеком, которого она когда-либо встречала.
— Я люблю тебя, Кэри.
— И я люблю тебя больше жизни. И поэтому отнесу на тот огромный диван и позабочусь о том, чтобы тебе было уютно. Насколько я помню, ты говорила, что на нем можно потеряться.
— Хорошо бы поспать. А ты что собираешься делать?
— Ничего, что не относится к Миранде. Хочу выйти на балкон и попробовать в действии эти обогреватели.
Амелия улыбнулась мужу, уложившему ее на диван. Поправив оранжевые подушки у нее под головой, он укрыл Амелию старым шерстяным одеялом, принадлежавшим еще ее матери. — Теплее, чем верблюжье, — прошептала Амелия, погружаясь в сон.
Стоя на постепенно нагревающемся балконе своего пентхауза, Кэри наблюдал за ползущим внизу экскурсионным автобусом. Он расправил плечи и выпятил грудь, готовый лопнуть от… гордости. Он создал все это, претворил в жизнь труды десяти долгих лет. На мгновение Кэри почувствовал себя Богом, осматривающим свое творение. Он не солгал Колменам, Тэду Кингсли и Шадахару Хасегаве, обещая вернуть в десять раз больше того, что они инвестировали. Их вера в него помогла Кэри выполнить обещание, сделать это теперь будет совсем просто.
Это была его мечта. Клан Колменов прекрасно понимал, что такое мечты. Мосс, брат Амелии и первый муж Билли, тоже мечтал, но лейкемия вынесла ему приговор раньше, чем он успел превратить в реальность свою мечту — самолет с крылом совершенно новой конструкции. После смерти Мосса вперед вырвалась Билли, с помощью семьи претворяя в жизнь свою мечту. На этом пути она дрогнула, споткнулась так же, как и Кэри, но выпрямилась и подобно ему добилась желаемого. А с помощью Шадахару Хасегавы взлетел в небо самолет-мечта Мосса.
* * *
— Если бы ты снял эти неуклюжие грубые башмаки, то смог бы нормально ходить. Сколько можно еще повторять: оставляй рабочую обувь за дверью, ты и так уже переколотил почти все мои статуэтки! — пронзительно кричала Тэсс Букалев.
Кутс Букалев не собирался легко сдаваться. Все шло совсем не так, как он рассчитывал, и эта вечеринка в Миранде загнала его в угол. Тэсс тайком подписала договор об аренде квартиры и сообщила, что отныне ему придется выкладывать шесть кусков в год за несколько комнат в Башнях Ассанте. Он не мог себе этого позволить. Кутсу хотелось свернуть жене ее морщинистую шею, но тогда его посадят в тюрьму, а он вовсе не собирался проводить оставшиеся ему годы жизни в заключении из-за Тэсс.
Голос, которым он обратится к жене, представлял смесь скрежещущего железа с тягучей патокой.
— Заткнись, Тэсс. Ты втянула меня в это, и я не желаю слышать от тебя ни слова. Я не забыл твой маленький обман с Башнями. Мы не можем платить шесть тысяч! Когда же до твоих куриных мозгов дойдет, что нам нужно сократить расходы? И лучше не говори мне, что вы с девочками купили новые платья для сегодняшнего вечера.
— Ты чертовски прав, я как раз собиралась сказать тебе об этом! — крикнула Тэсс.
Кутс едва удержался, чтобы не подпрыгнуть на месте. Он не заметил, как она подкралась сзади. Тэсс стояла в двух шагах от него и, судя по пульсирующей жилке на виске и выпученным глазам, была настроена на схватку. Намерение Кутса влезть в ее дела означало начало войны.
— Ты хочешь, чтобы мы опозорились? Конечно, хочешь, я по глазам вижу. Ты отвратителен, Кутс Букалев. Нас пригласили специально, а это что-нибудь да значит! Мы должны выглядеть самым лучшим образом, — Тэсс уперлась пальцем, похожим на коготь, в грудь Кутса. — Это значит, что нам нужны новые платья, — каждое слово сопровождалось уколом когтя.