Наши параллели - Alexa Smith
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На дворе шестнадцатый век, леди Грейс. — серьёзно прервал меня всадник, и на меня будто вылили ведро ледяной воды. — О чём вы вообще говорите? — ещё сильнее нахмурил брови он, а глаза вспыхнули огнём.
Нет-нет-нет, такого быть не может. Я сплю? Может быть я впала в кому? Я щипаю себя за руку, так чтобы никто не заметил, чувствую боль и всё ещё вижу перед собой всех этих до одури странных людей. Ощущаю, как ватные ноги подгибаются, и я вновь лечу на землю, люди ахают, а всадник успевает подхватить меня. Его руки касаются свободного участка моей кожи на спине, и я вздрагиваю, по телу пробегают мурашки. Это не возможно. Я не буду падать в обморок в этом месте. Во рту пересохло до не возможности, а голова разболелась.
— Что с вами?
— Я… Я ничего не помню. — дрожащим голосом отвечаю я, стараясь удерживать себя в сознании изо всех сил.
— Вы потеряли память? — спрашивает мужчина, и я неопределённо киваю. — Тогда вам придётся проехать со мной. Вам необходимо показаться лекарю, а также переодеться. — его взгляд скользит по моей фигуре, а мне становится совсем страшно, но мужчина быстро отводит глаза.
Он ставит меня на ноги, берёт под руку и ведёт к лошади. О, нет, дядя, я на такое не подписывалась. Я хотела уже было возразить, но мужчина достал из дорожной сумки, закреплённой на седле, что-то на подобие плаща красного цвета и протянул его мне.
— Позвольте представиться, мисс. Герцог Бедфорт к вашим услугами. — я стою с приоткрытым ртом и принимаю плащ из рук мужчины в конкретном шоке.
Что мне делать? Как вообще поступать в таких ситуациях? Извините, но жизнь не готовила меня к такому. Дрожащими рукам я накидываю на плечи тяжёлую ткань, которая приятно скользит по коже, моё тонкое и дрожащие тело сразу же утопает в плаще, скрываясь от любопытных глаз.
Что за чертовщина? Если это сон, то почему я так хорошо чувствую запахи и прикосновения? А реальность это быть попросту не может. Вероятно, я спятила.
— Благодарю, — я выдавливаю из себя улыбку, и не успеваю опомниться, как большие мужские ладони оказываются на моей талии.
Одним резким движением меня подняли наверх и закинули на лошадь под мои визги. Серый конь фыркнул и сделал шаг назад, явно не обрадовавшись мне. Я вжала голову в плечи и схватилась за седло стальной хваткой. Меня подняли так легко, словно я ничего не весила.
Никогда в жизни не сидела верхом, да что уж там, я даже лошадей-то не видела никогда, только если на картинках, так как всю жизнь жила в большом городе. Хьюстон был космическим городом, так как к юго-востоку от него располагался Космический Центр. Он является частью Космического центра имени Линдона Джонсона, в котором осуществляется управление космическими полетами и проходят обучение астронавты НАСА. И сейчас я бы отдала бы всё, чтобы вновь оказаться дома, а не в этой деревне.
Герцог Бедфорт ловко взобрался на коня, сев позади меня. Он протянул руки к поводьям по обе стороны от меня, тем самым, заключив меня в, так называемые, объятия. От такого у меня чуть сердце в пятки не ушло. Господи, что же такое происходит? Мужчина развернул лошадь назад, а я зажмурилась от страха, сковавшего меня с ног до головы. Пожалуйста, можно я вернусь домой? Я готова ещё сто раз получить мячом по голове, только прошу, верните меня обратно. От дикого шока и ужаса я едва сдерживала истерику.
— Вы ездили когда-нибудь верхом, леди Грейс? — послышался голос герцога, и я отрицательно мотнула головой. Мне не хотелось ничего говорить, так как начала бы хрипеть и пищать. — Что ж, тогда держитесь крепче.
Только я успела сжать руки сильнее, как лошадь поднялась в галоп. Я громко вскрикнула, уже не в силах сдерживать себя. Солёные слёзы тонкой, едва различимой дорожкой, скатывались по щекам, а потом их сдувал сильный поток ветра. Мне было ужасно страшно. От каждого движения лошади я всё сильнее теряла равновесие, и если бы по обе стороны от меня не тянулись крепкие мужские руки, то я упала б мгновенн
Глава 3.
━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━
Меня подняли ни свет, ни заря. Солнце слепило меня всякий раз, когда я пыталась открыть глаза, а надоедливый стук в дверь так и не прекращался. Несмотря на то, что ни мама, ни папа не стали бы стучать, меня почему-то это никак не смутило. Крикнув что-то в ответ, я забралась под одеяло с головой и свернулась клубочком, прячась от назойливых солнечных лучей. Мне всё равно придётся встать с кровати, потому как в школе меня ждать никто не будет. Я открываю глаза и натыкаюсь на свои колени. Платье. Мои ноги и руки, а также и остальное тело полностью скрывает это чёртово белое платье. Этого не может быть. Я прислушиваюсь к голосам за дверью, не веря в происходящее.
— Леди Грейс, вставайте! Прошу вас, вставайте! — испуганно надрывалась Сара.
Нет-нет-нет, только не это. Я подскакиваю с кровати, словно ужаленная, ударяюсь затылком об мягкую ткань балдахина, отпрыгиваю назад к окну, мои ноги путаются в ночном платье, и я лечу на пол. Больно приземлившись на пятую точку, я осознаю, что прекрасно чувствую боль. Дверь в комнату открывается, а на пороге показывается перепуганная горничная. Она ищет меня на кровати взглядом, да вот незадача — я распласталась по полу у открытого окна, чудом не вылетев со второго этажа. Женщина всё-таки замечает меня, с недовольством и спешкой помогает подняться.
Вокруг меня опять началась суета, в общей сложности занявшая больше часа времени. Меня заставили надеть платье, но намного неудобнее того, в котором я ходила раньше. Декольте лифа принимало форму каре. Сверху его покрывала цветная узорчатая юбка котт, которая была видна из-под скошенных впереди расходившихся пол гауна. А само платье было выполнено в синих и голубых тонах, которые как нельзя хорошо подчёркивало мои голубые глаза. Когда мне предложили посмотреться в зеркало, я едва узнала себя. Мои светлые волосы были собраны наверх, но несколько завитых в спиральки локонов касались обнажённых плеч. Из зеркала