Королевское искушение - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь так мило. Тихо, – заметила она. – Вы, должно быть, устали.
– Но и воодушевлен тоже. Если это имеет для вас хоть какой-то смысл.
– Имеет. Если я ищу для клиента произведение искусства, могу работать по шестнадцать часов в сутки, но всегда безумно возбуждена, когда его нахожу.
Он, словно недоумевая, свел брови.
– Я искусствовед, – пояснила она. – Помогаю коллекционерам пополнять коллекции.
– Впечатляюще. И вы работаете в вашей стране?
– Мои офисы недалеко от Лос-Анджелеса и Нью-Йорка. Я не живу в Сэмфорстенде.
– В свое время я тоже работал в Майами и Нью-Йорке, но теперь моим постоянным домом будет Алма. Мой долг – оставаться здесь. Я привыкну. Страна прекрасна, так что трудностей с этим не предвидится.
– Простите, ваше величество, – раздался чей-то голос.
– Да?
Хуан-Карлос повернулся.
– Простите, что прерываю вашу беседу, но канцлера Бенуа срочно вызвали, и он настаивает на том, чтобы лично попрощаться с вами. Он ждет в комнате напротив приемной.
– Хорошо, спасибо. Пожалуйста, передайте канцлеру, что я скоро с ним увижусь.
Мужчина коротко кивнул и отошел.
– Похоже, меня призывают обязанности. Простите.
Он встал и протянул руку.
– Пожалуйста, оставьте мне сегодня еще один танец. Я хочу узнать больше об искусствоведении.
И улыбнулся. Ее сердце снова глухо забилось. Они только встретились, а он своими безмолвными комплиментами и обаятельными улыбками уже подобрал ключ к ее мыслям.
– Обязательно, – пообещала она, поднявшись.
Хуан-Карлос проводил ее в бальный зал и оставил рядом с Марией и Алексом.
– Я вернусь, – пообещал он.
У Порции перехватило горло. Она только смогла кивнуть.
– Похоже, король увлекся, – заметила Мария так тихо, что слышала только Порция. Она была уверена, что подруга Мария, специалист по пиару, поспособствовала, чтобы ей прислали приглашение на коронацию и празднество.
– Он просто вежлив.
Мария, казалось, проигнорировала ее замечание.
– Он хороший человек.
– Идеален для Алмы. Но не для меня.
Порцию влекло к Хуану-Карлосу. Любая женщина, в жилах которой текла горячая кровь, увлеклась бы им. Выше взлететь уже невозможно, но ей это и не нужно. Три года ушло на то, чтобы выползти из ямы, которую она вырыла себе, связавшись с Трэвисом Майлзом, ведущим популярного в Лос-Анджелесе ток-шоу.
Очаровательный, светский, противоречивый человек, он держал ее в центре всеобщего внимания, от начала их романа до горького, душераздирающего конца. Ее карьера пострадала, когда подробности его пренебрежения и измен вышли наружу. Она почти потеряла доверие клиентов. К счастью, сумела выйти из этой ситуации, поклялась вести себя как можно скромнее, оставаться в узком кругу мира искусств и не позволить очередному высокопоставленному обаяшке снова втянуть ее в подобную историю. Король Алмы именно из таких.
– Я ничего об этом не знаю, – коротко ответила Мария.
– Зато я знаю, – вздохнула Порция, убеждая себя именно в этом. – Через несколько дней в Лос-Анджелесе у меня встреча с важным клиентом.
– За несколько дней многое может случиться.
Разговор прервался, когда симпатичный джентльмен, представившийся министром обороны Алмы, пригласил ее танцевать.
Порция согласилась, и он увел ее на танцпол. Она едва успела оглянуться на Марию и увидела Хуана-Карлоса, который не сводил с нее глаз.
Он действительно вернулся за ней.
Хуан-Карлос, стиснув зубы, провел рукой по лицу. Принцесса Порция без перерыва танцевала с тремя мужчинами с той минуты, как он вернулся, проводив канцлера Бенуа. Всякий раз, когда Хуан-Карлос рассчитывал подойти к ней, его либо прерывали, либо втягивали в разговор очередные сановники. Он не мог отказаться от своих обязанностей в день коронации, и все же прелестная Снежная королева занимала все его мысли, и, общаясь с другими, он не сводил с нее глаз.
Наконец, освободившись, он приказал адъютанту подойти к оркестру и объявить пятиминутный перерыв. Музыка немедленно стихла. Хуан-Карлос подошел к столу, за которым сидела Порция.
– Снова здравствуйте.
Эти поразительные голубые глаза смотрели на него.
– Здравствуйте.
– Счастлив видеть, что вы хорошо проводите время.
– Так и есть. Присядете?
– У меня идея получше.
Ее глаза заискрились.
– В самом деле? Интересно, какая?
Он снова предложил ей руку в надежде, что она ее примет.
– Пойдемте со мной и узнаете.
Ее колебания действовали ему на нервы.
– Куда?
– Доверьтесь мне, и я покажу.
Они снова вышли из бального зала рука об руку. Она осторожно наблюдала за ним. У нее нет причин не доверять ему. Он никогда не выберет неверный путь.
– Сюда, – наставлял он и, приведя ее в просторный офис, закрыл дверь. Здесь сначала было темно, как в аду, лишь свет полной луны струился в окна. Когда его глаза привыкли к мраку, он различил силуэт Порции. Осторожно обнял ее, его охватили ошеломляющие ощущения. Она молча вопросительно смотрела на него, но он взглядом заверил ее, что опасаться нечего. Снова заиграл оркестр, и под тихие звуки доносившейся сюда музыки он принялся кружить ее в такт. Она откинула голову и рассмеялась.
– Вы ужасно несерьезны.
Он ухмыльнулся:
– Это единственный способ удостовериться, что нас больше не побеспокоят.
– Вы предусмотрительны, ваше величество. Весь танцпол к нашим услугам.
– Было бы идеально, называй вы меня Хуаном-Карлосом.
– Но вы заслужили право называться королем.
– Хотя бы сегодня думайте обо мне как о мужчине. Не как о короле.
– Попытаюсь, но вы должны понять, что после всего этого обожания, снимков, парадов и празднеств в вашу честь мне такое дается нелегко.
Он понимал, однако попытался надавить чуть сильнее.
– Подумайте, понравилось бы вам, если бы все знакомые называли вас принцессой Порцией?
Немного подумав, она кивнула:
– Я понимаю ваши резоны.
Он придвинулся чуть ближе, так что ее сладостное дыхание коснулось его лица. Правда, на большее не осмелился. Хотя жаждал прижать ее к себе, почувствовать, как покачивается ее тело, тем не менее не осмелился торопить или отпугнуть ее. В нем отчаянно пульсировали эмоции. Он никогда не был так увлечен. Старомодное слово, но именно это он испытывал.