Адепт - Роберт Финн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, преступника как раз интересовало содержание. А что конкретно там написано?…
— В рукописи приводится небольшая история о безумном монахе, создавшем эту вещь. Но в основном это примерно то же самое, что вы получаете при покупке тостера или стереосистемы.
Браун взглянул на нее с озадаченным видом.
— Вы о чем?
— О руководстве пользователя, — ответила Сьюзен. — Преступник приходил за инструкцией. Как ни крути, кто-то из них — вор или заказчик — точно верил в легенду.
Оба замолчали, обдумывая эту информацию, пока над головой не раздался голос официанта:
— Все в порядке?Дэвид кивнул:
— Превосходно. Пожалуй, я выпью еще красного вина. Он вопросительно взглянул на Сьюзен.
— А я белого. Спасибо, все очень хорошо.
Сьюзен повернулась к Дэвиду.
— Вы так и не ответили, что будете делать с адресом. Что, если преступник до сих пор не арестован? У вас есть информация, которая нужна полиции, а дело очень срочное.
Дэвиду снова пришлось оправдываться:
— Не могу же я напрямую обратиться к Хэммонду. Он и так точит на меня зуб за то, что я нашел третьего. И вы сами говорили, что я скорее мешаю, чем помогаю следствию.
Сьюзен возразила:
— Но инспектор — человек дела, разве нет?
Дэвид пожал плечами.
— Проблема стара как мир. Как вести себя с властями, когда они дают тебе пинка под зад, — просто отряхнуться и сказать «спасибо» или снова предложить свои услуги?
— Вы точно знаете, что без вашей помощи они бы завалили дело? — нахмурилась Сьюзен.
— В том, что касается третьего преступника — на сто процентов. Полиция не собиралась проверять стоянку той же ночью. А наутро там были бы уже тысячи автомобилей.
Американка подумала и вздохнула.
— Ладно. Может, мы и не согласны насчет уровня тестостерона в вашей крови, зато твердо знаем, что не мое дело читать вам нотации. Но, если честно, я считаю, что, продолжая играть роль героя-одиночки, вы создаете себе серьезные проблемы. Больше того — подвергаете себя опасности. Говорю это как ваш друг.
Дэвид, до сих молча разглядывавший свою тарелку, поднял на нее глаза. Она быстро отвела взгляд и добавила:
— Или как наемный работник, если угодно.
Браун рассмеялся.
— Что ж, в таком случае…
Сьюзен предложила:
— Почему бы вам не позвонить в полицию, скажем, под видом анонимного доброжелателя?
Дэвид с сомнением поднял брови.
— Вряд ли. Полиция может крепко задуматься, кто этот безымянный информатор. Не успеем мы оглянуться, как они нас вычислят. С другой стороны, я не уверен, что Хэммонд станет реагировать на анонимный звонок.
Сьюзен задумчиво приложила к губам палец.
— Тогда есть вариант, который вы уже использовали раньше. Можно просто сообщить полиции, что у вас есть важная информация. Позвоните Хэммонду и скажите, что вы не хотите раскрывать свои источники, но ему стоит проверить такой-то адрес.
Дэвид прикинул, что из этого получится.
— Да, пожалуй, так будет лучше. Хэммонд не придет в восторг, но и не станет рисковать своей работой, отмахиваясь от моего сигнала.
— Вот и отлично! — воскликнула Сьюзен. — Тогда вам надо поторопиться, верно? Полиции нужен этот адрес.
— Черт возьми, хорошо, что вы напомнили — я забыл позвонить своей мамочке, — язвительно усмехнулся Дэвид.
Американка скорчила гримасу.
— Не хватало нам еще проблем с вашей мамой, — пробормотала она, снимая жакет.
Сьюзен повернулась, чтобы повесить его на спинку стула, и полы ее блузки распахнулись, обнажив крепкую талию и плоский живот. Дэвид скользнул по ним быстрым взглядом.
— С этим проблем не будет, — пообещал он.
Официант принес вино.
Дэвид торжественно поднял высокий бокал и провозгласил тост:
— За нашу маленькую команду!
— За Рэмбо и его мамочку, — отозвалась Сьюзен, чокаясь с ним.
Покончив с делами, они перешли на личные темы. Сьюзен подробно рассказала о том, чем занимается, а Дэвид посвятил ее в тонкости своей работы. Оба говорили легким шутливым тоном и часто подсмеивались над собой и своей работой.
Вместо десерта решили заказать кофе по-ирландски.
Отпив пару глотков, Дэвид испачкал нос взбитыми сливками. Они расхохотались, и Браун вытер нос салфеткой.
— Ничего смешного, — сказал он. — Мы пьяны.
— Я, возможно, и пьяна, — возразила Сьюзен, — но вы в два раза крупнее меня. Не могли же вы напиться с трех бокалов.
Дэвид поднял перед собой четыре пальца, потом сдвинул брови и согнул один.
— Не с трех, а с трех с половиной, и притом больших. — Он покачал головой. — Скажите, вы когда-нибудь заполняли эти дурацкие анкеты из журналов, где надо определить, сколько единиц спиртного вы выпиваете в неделю?
— Бывало, — весело ответила Сьюзен.
— Я все рассчитываю элементарно — две единицы в неделю, каждая за полпинты пива с моим другом Банджо. И не капли больше. Я много занимаюсь спортом, а тренироваться по утрам с похмелья — настоящая пытка.
— Знаю.
Сьюзен показала ему свои ладони, чтобы напомнить, что она тоже тренируется.
— Значит, вам это хорошо знакомо, — заключил Дэвид.
— А вот и нет. — Американка помахала в воздухе пальцем. — Мои родители были из строгой методистской семьи. В церковь я, положим, не хожу, но от дьявольского зелья бегу как от огня.
— Если не считать сегодняшнего вечера, — подколол ее Браун.
Сьюзен не на шутку встревожилась.
— Господи, я сама не знаю, как это вышло! Скажите, это не попадет в мое личное дело? — спросила она в притворном ужасе.
— Ладно-ладно, ничего страшного. В крайнем случае сообщу вашим родителям.
За кофе они еще немного поговорили о Лондоне. Вечер явно подходил к концу, и когда стаканы опустели, Дэвид попросил счет.
— Давайте встретимся через пару дней. К тому времени я уже протрезвею, — пообещал он.
— Отлично. Сообщите мне, как все пройдет с Хэммондом. И дайте знать, если наш парень уже в тюрьме.
Сьюзен записала свой мобильный номер на копии счета.
— Напомните, чтобы я стер телефон перед тем, как отдать бумажку в бухгалтерию, — пошутил Дэвид.
Девушка рассмеялась.
— Никогда не чувствовала себя так легко на деловой встрече, — призналась она.
— Верно, мы больше развлекались, чем работали, — согласился Браун.