Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки - Алисия Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Поняла, - буркнула я в ответ.
- Что ты поняла? – терпеливо уточнил мой жених.
- Если император пошлет к нам убийц, то они вежливо постучатся в дверь, а я им не открою, - наивным голоском пояснила я. – Они будут ждать за дверью, а я к ним не выйду, они устанут и уйдут.
Ментос пытался себя сдержать, но проиграл в этой неравной битве и расплылся в своей неповторимой улыбке. Вот как он это делает?! И еще смотрит так, что щеки сами собой краснеют.
- Ты смешная, Элиза, - по-доброму произнес даргхан.
Еще бы! Ему на его отдаленном острове только клоуна и не хватало.
Глава 11-1
Мы приехали неожиданно. Карета остановилась как будто посреди леса – кругом лес, окутанный темнотой. Не сразу я заметила каменную дорожку, ведущую к большому особняку, который игриво проглядывается между деревьями. Даргхан распахнул дверь экипажа, и я поежилась от хлынувшего внутрь холодного воздуха. Днем температура была приемлемой, но время уже позднее, солнце село, и мне в моем свадебном платьице с кружевами уже холодно. Даргхан снова помог мне выбраться наружу, и я поежилась. Холодный ветер забирается под платье и обжигает кожу. Обернувшись, я увидела за собой целый кортеж из экипажей других участников. Другие девушки оказались подготовлены и уже накинули на плечики красивые накидки. Одна я, как прибившаяся дворняжка, стою, обхватив себя руками, и дрожу.
Я хотела обернуться и спросить, куда идти, чтобы быстрее согреться, но неожиданно на мои плечи опустилась…мужская куртка. Я обомлела, застыв напротив даргхана с растерянным выражением лица. Мне потребовалось время, чтобы осознать: мой жених снял с себя верхнюю одежду и отдал мне.
- Спасибо, - прошептала я, чувствуя себя крайне неловко. Со мной еще никогда не делились одеждой.
- Не за что, - равнодушно бросил Ментос, будто вообще ничего не произошло. Он остался в одной рубашке с коротким рукавом.
- Уважаемые участники турнира! – раздался приятный мужской голос. – Прошу проследовать за мной! – важный мужчина во фраке стоял на тропинке и вдруг развернулся на пятках. Вся толпа претендентов на трон двинулась к месту постоянной дислокации. Все важные, нарядные, нахохленные, и только я, как бедная родственница, плетусь за ними опустив голову. Как только мы пришли в движение, Ментос положил свою руку мне на плечо, приобняв меня на глазах у всех. Я лишь улыбнулась ему, но вслух ничего не сказала. Внутри царит полное опустошение. Я полностью выдохлась за этот день, моих сил больше ни на что не хватит. Если снова случится какое-то происшествие, то я лягу на землю, свернусь калачиком и буду ждать смерти. В общем, буду делать тоже, что и в конце многодневного дежурства в больнице. Ничего нового.
- Вы находитесь в императорской резиденции роз, в которой, впрочем, многие из вас уже бывали, - громко произнес провожающий. – Для вас и ваших невест приготовлено двенадцать спален. Мы рады видеть вас здесь, но…
- Тринадцать! – внезапно воскликнул Ментос, и от этого командирского окрика я подпрыгнула. – Тринадцать претендентов.
- Ка-как это? – местный менеджер по расселению обернулся и изумленно воззрился на даргхана. – Тринадцать?
- Пересчитайте, если не верите, - предложил мой жених.
- Но мне доложили лишь о двенадцати, - пробормотал он и, похоже, действительно начал пересчитывать своих постояльцев по головам.
- Обстоятельства немного изменились, - хмыкнул Ментос, будто речь идет о лишнем столовом приборе на столе, а не о претенденте на императорский трон. – Надеюсь, у вас найдутся еще комнаты. Не хотелось бы, чтобы эту ночь кто-то спал в вестибюле.
- Кто тринадцатый, тот пусть и спит! – неожиданно раздалось дерзкое предложение. Я подняла глаза и отыскала того, кто осмелился дерзить. Им оказался молодой плечистый парень. Как говорят у нас – качок. Коротко стриженый брюнет с хулиганской улыбкой и хитрым прищуром глаз. Он смотрит на Ментоса как мальчишка, раздразнивший большого и опасного пса. Но даже не он привлек мое внимание, а дама, стоящая рядом с ним. Наглец отнюдь не доходяга, а, как говорят, косая сажень в плечах. Но его невеста все равно шире него! Девушка удивительно пышной комплекции смогла впечатлить даже меня.
- Я всегда первый, Демиас, - ледяным презрительным тоном ответил ему даргхан, не удостоив язву даже взглядом. – Остальные могут рассчитываться в любом порядке.
Демиасу хватило ума промолчать и не развивать конфликт. Менеджер пробормотал под нос что-то неразборчивое и повел своих гостей дальше. Ментос хмыкнул, но шагнул первым, и за ним поплелись все остальные. Я чувствую на себе множество любопытных взглядов, а вот на моего жениха посматривают с опаской. Похоже, что даргхан здесь если и не лидер, то один из самых сильных магов. Как бы он ни провинился перед короной, но с его силой приходится считаться всем.
Запах роз я почувствовала почти сразу. Всюду, куда ни глянь, цветут розы самых разных цветов и сортов. Удивительно, но даже в это не самое теплое время года цветы даже не думают увядать. Я крутила головой, как волчок, и ловила каждую деталь. Вьющиеся кусты фиолетовых роз, затем алые, с неприлично крупными бутонами, а после них высажены белоснежные с нежно-розовыми краями на лепестках. А запах! Мне кажется, именно так должен пахнуть рай – миллионами цветущих роз.
Резиденция напомнила мне Мраморный дворец в Санкт-Петербурге. Величественное трехэтажное здание, во внутреннем дворе расположена ухоженная клумба со статуей женщины в центре. Я присмотрелась: из мрамора вырезана женственная девушка в платье с искусными драпировками. Руки нежно прижаты к груди, голова скромно опущена и наклонена. Интересно, кто это и что она олицетворяет?
Глава 11-2
- Проходите! – наш провожатый распахнул двери резиденции. Внутри царит императорская красота и величие, позолота, лепнина и сверкающая чистота. Все залито светом, каждый предмет блестит, и на некоторое время я ослепла. – Для вас подготовлены спальни на втором этаже.
Нас встретили слуги. Они разводят участников отбора по их спальням. Вот только, слуг оказалось ровно двенадцать, и одной паре провожатых не хватило. Провожатый отвел нас в сторонку и выглядел при этом так, словно собирается сознаться в чем-то нехорошем.
- Все спальни именные, Ваша Светлость, - боязливо протянул дворецкий, когда вдруг выяснилось, что слуг,