Бриджит Джонс. На грани безумия - Хелен Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не Марк ли там? – вдруг произнесла Юна. – Он же вроде бы работой занят.
– Где? – повелительным тоном спросила мама.
– Вон там, – ответила Юна. – Да, кстати, я говорила? Оливия с Роджером поехали в Гималаи. Там, наверно, все туалетной бумагой завалено. Вся гора Эверест.
Я посмотрела в том направлении, куда указала Юна, и увидела Марка – в темно-синем пальто и белоснежной рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами; он выходил из такси. А потом, словно в замедленной съемке, глазам моим предстала высокая худая блондинка, вылезающая с заднего сиденья того же такси. Она смеялась, повернувшись в сторону Марка. Ребекка.
В машине разразилась буря эмоций такой силы, что вынести эту пытку было просто невозможно. Мама с Юной чуть с ума не посходили от негодования за меня: «Это просто омерзительно! Сказал, что будет работать, – и на тебе, с другой женщиной под ручку! Уж я позвоню Элейн и задам ей перцу!» Джеффри пьяным голосом прогундосил: «Улетают один за другим! Тютю-у-у!» – а папа тем временем пытался всех утихомирить. Молчали только мы с Веллингтоном. Он держал меня за руку, крепко и спокойно, и не говорил ни слова.
Мы доехали до моего дома, и он вылез из машины, чтобы выпустить меня. За спиной у меня раздавалось: «Его ведь жена бросила, да?» – «Вот именно. Нет дыма без огня».
– В темноте камень кажется буйволом, а при свете солнца он есть то, что он есть, – сказал Веллингтон.
– Спасибо, – поблагодарила я его и неровным шагом пошла к дому, раздумывая про себя, как бы мне превратить Ребекку в буйвола и поджечь, но так, чтобы дыма было не слишком много и Скотленд-Ярд не переполошился.
22.00. Дома. Очень мрачный день. Мы с Джуд и Шерон отправились в терапевтический поход по магазинам, а потом все вместе пришли ко мне, чтобы освежиться перед вечеринкой, на которую подруги решили меня отвести, дабы отвлечь от траурных мыслей. К восьми вечера хмель уже ударил нам в голову.
– Марк Дарси – голубой, – провозгласила Джуд.
– Конечно, голубой, – прорычала Шерон, готовя нам еще по стаканчику «Кровавой Мэри».
– Вы правда так считаете? – спросила я, в момент почувствовав прилив сил: предположение удручающее, но очень утешает.
– Ты же обнаружила мальчика у него в кровати? – задала вопрос Шерон.
– А какие еще у него могут быть причины сбежать к такой высоченной дылде, как Ребекка, у которой нет понятия о женственности, нет ни груди, ни задницы, – в сущности она мужчина! – воскликнула Джуд.
– Бридж, – проговорила Шерон, пьяными глазами глядя на меня. – Боже мой, когда я смотрю на тебя под таким углом, у тебя откровенно вырисовывается двойной подбородок.
– Спасибо, – скривив рот, ответила я, наливая себе еще бокал вина и снова нажимая кнопку на автоответчике. Джуд с Шерон закрыли руками уши.
«Привет, Бриджит. Это Марк. Я вижу, ты на мои звонки не отвечаешь. Мне кажется… я… я очень… Мы… Я думаю, я по крайней мере должен остаться тебе другом, поэтому надеюсь, что ты… что мы… О господи, просто позвони мне поскорее. Если хочешь».
– Совсем оторвался от реальности, – проворчала Джуд. – Сам ушел к Ребекке, а говорит так, будто ничего не случилось. Ты должна отстраниться, Бридж. Так что, мы на вечеринку идем?
– Д-да. Кем он себя возомнил? – шумела Шерон. – Должен остаться тебе другом! Подумать только! Ты ему скажи: «Милый мой, мне не нужно, чтобы человек был рядом только потому, что он мне что-то должен!»
Тут зазвонил телефон.
– Привет. – Это оказался Марк.
На сердце нахлынула неуместная волна любви и нежности.
– Привет, – с готовностью отозвалась я, одними губами шепнув подругам: «Это он».
– Ты получила свое сообщение? То есть мое сообщение.
Шерон ткнула меня в коленку и прошипела:
– Скажи ему, давай!
– Да, – холодно ответила я. – Но так как я получила его всего через пару минут после того, как увидела, как ты вылезаешь из такси вместе с Ребеккой в одиннадцать вечера, настроения тебе перезванивать у меня как-то не возникло.
Шерон воздела кулак в воздух с возгласом «ура!». Джуд рукой прикрыла ей рот, а потом показала мне два больших пальца и потянулась к бокалу с шардоне.
На том конце повисло молчание.
– Бридж, почему ты постоянно делаешь скоропалительные выводы?
Я закрыла ладонью трубку и шепнула подругам:
– Он говорит, я делаю скоропалительные выводы.
Шерон в ярости чуть не выхватила у меня трубку из рук.
– Скоропалительные выводы? – повторила я. – Ребекка уже месяц за тобой хвостом бегает. Ты бросаешь меня из-за проступков, которых я не совершала. А потом я вижу, как ты вылезаешь из такси вместе с Ребеккой.
– Это случайно получилось, я могу объяснить. И ведь я прямо перед этим тебе звонил.
– Да, и сказал, что должен остаться мне другом.
– Но ведь…
– Давай-давай! – шипела мне Шерон.
Я сделала глубокий вдох.
– Должен остаться мне другом? Милый мой… – Тут Шерон и Джуд в экстазе упали на пол. «Милый мой!» Я говорила прямо как Линда Фиорентино в «Последнем соблазнении»[9]. – Мне не нужно, чтобы человек был рядом только потому, что он мне что-то должен! – решительно продолжала я. – У меня самые чудесные, преданные, мудрые, веселые, заботливые и внимательные друзья. И если бы мне пришлось быть тебе другом после того, как ты со мной обошелся…
– Как… как обошелся? – несчастным голосом спросил он.
– Если я останусь тебе другом… – Решимости у меня уже поубавилось.
– Давай-давай! – шипела Шерон.
– …тебе очень, очень повезет.
– Что ж, все понятно, – проговорил Марк. – Если ты не хочешь слышать моих объяснений, я больше не буду досаждать тебе звонками. Всего доброго, Бриджит.
Я положила трубку на место и ошеломленно глянула на подруг. Шерон лежала на ковре и победно помахивала в воздухе сигаретой, а Джуд хлестала шардоне прямо из бутылки. Вдруг у меня возникло чувство, что я совершила чудовищную ошибку.
Через десять минут раздался звонок домофона. Я побежала к двери.
– Можно войти? – спросил приглушенный мужской голос. Марк!
– Конечно, – обрадовалась я и повернулась к Джуд и Шерон: – Не могли бы вы это… в спальню уйти?
Они с раздраженным видом стали подниматься с пола, и тут дверь в квартиру открылась. Это оказался не Марк, а Том.