Пик Ангела - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отем с трудом сдерживала улыбку. Ей представлялось, что человек, занимающийся продажей товаров для спорта, обязательно должен заботиться об окружающей среде. И мысль о том, что она угадала, отчего-то сделала ее невероятно счастливой. Пока она забиралась на темно-серое кожаное сиденье, Бен придерживал дверцу, а потом обошел машину и сел за руль.
Они выехали из Сиэтла и направились на восток по федеральной автостраде 90, в сторону гор. Отем поинтересовалась у Бена, как он провел воскресенье с Кэти.
– Мы провели отличный день на воде, – улыбнулся Бен.
– А что у тебя за судно?
– Двенадцатиметровый «Раптор» австралийского производства.
Обсуждение катеров быстро перешло к любимому виду спорта Бена – каякингу. Однако чем ближе машина подъезжала в Айсакве, тем немногословнее становился Маккензи и тем более мрачным выглядело его лицо.
– У тебя здесь магазин, да? – спросила Отем, пытаясь оживить разговор. – Мне кажется, я как-то мимо него проезжала.
Они покинули автостраду и петляли по центральным улицам города. Отем читала, что раньше он назывался Гилман и был основан во времена расцвета угольной промышленности в этом районе.
– Вон магазин, слева, – произнес Бен.
Отем заметила вывеску «Спортивные товары Маккензи» над входом в двухэтажное кирпичное здание с темно-зелеными козырьками над окнами.
– Мы только что договорились о покупке этого участка. – Бен указал на пустырь с другой стороны улицы.
– Ты расширяешь бизнес?
– Всего лишь борьба с конкурентами, – покачал он головой. Пока они ехали по городу, Бен рассказал Отем о «Эй-уан спортс» и о том, как эта компания пыталась вынудить его продать ей магазины. – Ее владельцы еще не в курсе про этот участок. Курт Фишер облезет, когда узнает, что я его купил.
Он описал свою последнюю встречу с вице-президентом «Эй-уан» по закупкам и как тот настаивал на продаже.
Они подъехали к большому дому серого камня с лепниной в конце улицы, однако Отем обратила внимание на другое строение: бежевое, через три дома от этого, с затейливой кирпичной отделкой. Отем немедленно его узнала.
– Это не твой дом. Вон твой, дальше. Я видела его во сне.
Бен уставился на нее:
– Ты уверена?
– Совершенно уверена.
Ей было ясно, что он специально остановился у другого дома, чтобы проверить, поймет ли она, что Молли пропала не здесь.
– Отем, я должен быть уверен. По крайней мере, настолько, насколько это вообще возможно.
– Я понимаю. – Она осмотрелась. – А как же твоя жена? Если мы начнем расспрашивать соседей, она точно обо всем узнает.
– Мы переехали отсюда через полгода после исчезновения Молли. Не хотели здесь больше жить. Слишком много болезненных воспоминаний.
– Думаю, на вашем месте я поступила бы так же.
– Джоан и Кэти до сих пор живут здесь, в Айсакве, но в одном из более элитных районов. К сожалению, когда мы там обустроились, наш брак развалился. Мы обвиняли друг друга в том, что случилось с Молли. Хотя глубоко внутри я не думаю, что мы действительно верили в то, что это чья-то вина. Это просто одна из тех трагических случайностей. Я надеялся, что, если мы переедем и начнем жизнь заново, все будет хорошо. Ничего не вышло – и в основном по моей вине.
– Почему это?
– Я стал работать все дольше и дольше. Мне просто не хотелось домой. Может быть, следовало приложить больше усилий, однако суть в том, что наш брак с самого начала был не так уж крепок. Если бы не девочки…
Он не закончил, и Отем не стала настаивать. Доверие должно быть взаимным. Она понимала, что Бену до сих пор больно, даже по прошествии всех этих лет. Возможно, со временем он станет доверять ей больше и будет делиться своими чувствами. И они даже подружатся. Ей нужно именно это, сказала себе Отем. Дружба и больше ничего. Если она не хочет страдать, ее отношения с Беном должны оставаться именно такими.
Они вышли из машины и направились к дому, который стоял рядом с бывшим домом Бена и его семьи. На стук дверь открыла седоволосая женщина лет семидесяти. На ней был свободный брючный костюм в цветочек.
– Да это же Бен Маккензи! Вот так сюрприз! Как ты здесь оказался?
– Здравствуйте, миссис Биггс. Рад вас видеть. Это Отем Соммерс, моя знакомая.
– Приятно познакомиться, – сказала женщина и снова повернулась к Бену: – Вижу, ты все такой же красавчик. Сколько же лет прошло… Почти шесть, верно? С тех пор как твоя бедняжка Молли…
– Именно об этом мы хотели с вами поговорить, – вмешалась Отем, прежде чем миссис Биггс успела продолжить.
– Мы надеялись, что вы сможете что-нибудь вспомнить про тот день, – подтвердил Бен. – Что-нибудь, о чем тогда не подумали.
Старуха жалостливо вздохнула:
– Как уже рассказала полиции, когда это случилось, я смотрела телевизор в гостиной. Не помню, что за передачу, но…
– А до того как это случилось, вы не видели на улице никого подозрительного? – прервал ее Бен. – Кого-нибудь в припаркованной машине, например? Или просто едущего по улице?
– Ничего такого не припоминаю.
– Может быть, вы помните что-нибудь необычное? Что-то, что произошло до или сразу после похищения?
– Ничего необычного. – Она покачала седой головой. – Помню, кошка мистера Ботуэлла за день до этого умерла. Он так ужасно переживал.
Бен глубоко вдохнул и медленно выпустил воздух. Отем взяла его под руку.
– Ну, все равно, спасибо, миссис Биггс.
Она потянула его прочь. Даже под загаром было видно, как побледнело лицо Бена. Пока миссис Биггс не открыла им дверь, Отем не понимала, насколько действительно ворошить прошлое тяжело для него. И все-таки они здесь, и Отем настроена очень решительно.
Еще час они провели, стучась в двери, задавая вопросы и получая те же самые ответы, что и полиция шесть лет назад. Никто ничего не видел.
– Вот тебе и опрос соседей, – сумрачно заметил Бен. Его плечи были напряжены, а лицо словно высечено из камня.
– Это произошло слишком быстро, Бен. Все соседи находились дома или на заднем дворе.
– Да, я знаю.
– Мы должны были попробовать.
Он устало кивнул.
– Нужно поговорить с детьми, – продолжила Отем. – С теми, кто в тот день играл с Молли. Я знаю, что ты не хочешь этого делать, но мы должны.
Он стиснул челюсти, но снова кивнул:
– Их всего трое. Они все ровесники Молли и ходили в одну школу. Насколько я знаю, никто из них отсюда не переезжал.
– Ты знаешь, где они живут?
– Они все живут поблизости. После того как Молли пропала, я разговаривал с ними несколько раз. Надеялся, они вспомнят что-нибудь, что поможет ее найти. Но они все были такие маленькие. Не знаю, что они помнят после стольких лет.