Вальс в чистилище (ЛП) - Эми Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэгги схватила учебник и открыла его на развороте 5–6 страниц. Слова плавали на бумаге. Глубоко дыша, Мэгги сняла защитные очки и надела обратно свои. Она внушала себе, что сможет это сделать. Нужно лишь медленно и сосредоточено читать слова. Хотя в таком случае была велика вероятность не успеть закончить эксперимент, тем более без партнера. Но выбора у нее не было.
— Я буду читать, а ты делай, — тихо прошептал Джонни возле уха Мэгги. От испуга она чуть ли не вскочила со стула, внезапная близость создавала покалывания по всей коже. Мэгги сняла очки, чтобы увидеть его. Джонни слегка положил свою руку на ее спину и покалывания усилились.
— Положи учебник ближе ко мне и надень очки обратно.
Мэгги слегка отстранилась, чтобы сконцентрироваться. Когда он был рядом, она буквально таяла на месте и не могла думать. Поэтому лучше держать расстояние, чтобы не попасть в беду.
Мэгги надела очки и подняла большой палец вверх.
— Как ты можешь так восхитительно выглядеть в этих ужасных очках? — спросил Джонни, вглядываясь в ее лицо.
Мэгги усмехнулась и похлопала рукой по учебнику, напоминая ему, что самое время начать читать. Сейчас ей придется сконцентрироваться, ведь искушение поболтать с невидимым партнером было слишком велико.
— Так, работаем, — сказал Джонни. Он начал читать, Мэгги с облегчением вздохнула. Может быть, у нее все получится. Джонни читал инструкции, а Мэгги выполняла работу. Вместе у них все отлично получалось, но затем мистер Маршалл решил вмешаться.
— Мисс О'Бэннон, — начал учитель властно, — Вы даже не удосужились посоветоваться со своим учебником. Я наблюдал за Вами целых пять минут, и Вы ни разу в него не заглянули.
Мистер Маршалл поднялся из кресла и подошел поближе к ней.
— Это вам не создание собственного зелья, — сказал он саркастически. — Вы должны следовать инструкциям.
— Я все п-прочитала перед тем, как начала делать, мистер Маршалл, — неловко запнулась Мэгги, заметив, что все остальные ученики перестали работать и уставились в их сторону.
— О, правда? — Мистер Маршалл подошел еще ближе и закрыл ее учебник. — Что ж, может, тогда Вы расскажете мне то, что прочитали в начале? Пару первых шагов?
Мистер Маршалл выглядел очень самодовольным. Он действительно наблюдал за ней и видел, что она ничего не читала. Поэтому сейчас он не мог дождаться, чтобы пригвоздить ее к стене и опозорить.
В это же мгновение Джонни встал рядом с мистером Маршаллом, глядя на его сутулые плечи.
— Скажи ему, что первый шаг заключается в том, чтобы заполнить большой стакан водой и уксусом, две части воды и одна часть уксуса.
Мэгги повторила все слово в слово.
— Шаг второй: заполнить маленький стакан раствором натрия.
Мэгги повторяла все инструкции точь-в-точь, не отрывая глаз от хмурого учителя. Наконец она рассказала ему заключение.
— Ты делала этот эксперимент раньше, в твоей старой школе? Ты должна говорить об этом, как только осознаешь. Я найду тебе другой эксперимент, который ты должна будешь сделать. И никакого доверия к лгуньям.
Джонни выругался.
— Я не изучала химию раньше, мистер Маршалл, — протестовала Мэгги, видя, как все ребята в классе перешептывались. — Вы можете спросить у секретаря, посмотреть список моих предметов! Я впервые делаю этот эксперимент!
— Дорогая мисс О'Бэннон, — резко прервал ее мистер Маршалл, — пожалуйста, не ухудшайте свое положение. Мы оба знаем, что Вы не настолько хорошо читаете, чтобы сделать всю работу раньше положенного времени.
Лицо Мэгги запылало. Она сняла очки и сжала руки в кулаки. Она ведь просто делала все, что от нее требовалось. Почему он так стремился унизить ее?
Мистер Маршалл отвернулся от нее и проследовал обратно к своему столу. Джонни уже был там. Учитель приготовился сесть в свое кресло… но это самое кресло исчезло в последний момент, и мистер Маршалл рухнул на пол. Падение сопровождалось не очень мужественным криком и сильным стуком. Класс в эту же секунду разразился приглушенными смешками и перешептываниями.
Мучитель Мэгги неуклюже встал, приглаживая взъерошенные волосы. Сжимая бока своего кожаного кресла, он попытался сесть. Джонни яростно толкнул кресло вперед, мистер Маршалл пытался задержаться, но импульс опрокинул стул, и учитель оказался в еще более неуклюжем положении, размахивая в воздухе ногами. Тихие смешки превратились в грохот смеха и криков.
Мистер Маршалл вылез из-под кресла, в шоке и недоумении, поднялся на нетвердые ноги и попытался поправить свое кресло. Наклонившись, Джонни ухватился за ремень его штанов и дернул вверх, показывая старому хулигану, что такое боль в заднице. Мистер Маршалл вскрикнул и схватился за штаны, замерев на месте. Джонни отпустил его и с силой толкнул обратно в кресло, будто ничего и не было. Затем, наклонившись к нему максимально близко, он начал говорить громко и отчетливо. Мэгги удивилась, что никто больше не слышал его. Голос Джонни эхом отражался у нее в голове.
— Вы задолжали Маргарет О'Бэннон извинения.
Мистер Маршалл судорожно потер ухо, будто туда залетел какой-то жук. Его глаза встретились с Мэгги в ошеломленном неверии. Она не знала, на самом ли деле он услышал слова Джонни, но думала, что каким-то образом он все почувствовал. Джонни вернулся на свое прежнее место.
Они закончили эксперимент в полной тишине. Урок подошел к концу, и все ученики разбежались. Мэгги решила ненадолго задержаться в пустом кабинете. Когда мистер Маршалл увидел, что она осталась, то убежал, будто опасаясь, что все может повториться.
Джонни опустился на табурет и посмотрел на нее с каменным выражением лица. Видимо, он чувствовал, что Мэгги собиралась его ругать.
— Ты не сможешь защитить меня от всех злых людей в этом мире, — сказала она нежно.
— Это правда. Но я могу защищать тебя здесь, в моем маленьком мире.
— Мой рыцарь.
— А ты моя леди.
Мэгги улыбнулась.
— Только… будь осторожнее. Что, если люди начнут сплетничать, обсуждать?
— Обсуждать что? Призраков? Меня это не волнует, Мэгги.
— Пожалуйста, просто не делай так больше. Мне даже стало жаль этого ужасного маленького человека.
— Этот ужасный маленький человек делал все эти гадости на протяжении многих лет, а до этого их делал его отец. — Джонни встал и схватил ее за руки. — Я не могу смотреть, как кто-то грубо обращается с тобой и ничего не делать. Не проси меня об этом.
Выражение его лица было жестоким и уверенным. Они смотрели друг на друга в течение нескольких секунд, но Мэгги сдалась первой.
— Может, ты меня лучше поцелуешь? — прошептала она,