Бегущие во мраке - Эд Горман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он уже замахнулся. В челюсть, он ударит в челюсть! Сжал кулак и уже собирался сбить Роя с ног, когда кто-то схватил его за руку.
Эткинсон замер в замешательстве. Он повернулся, чтобы посмотреть, кто там. За его спиной стоял Эрл, охранник.
– По-моему, это не самая удачная мысль, сэр, – сказал он. – Думаю, за такие дела вас могут отстранить.
Расса словно отвлекли во время полового акта. Джерард должен был валяться на полу с вывихнутой челюстью, но…
Тут Эткинсон вернулся к реальности. Он был начальником тюрьмы.
Недопустимо. Абсолютно недопустимо.
– Спасибо, Эрл.
– Пожалуйста, сэр.
Люди думали, что если Эрл Самнер похож на гору мускулов и у него характерный кентуккийский выговор, значит, он непроходимый тупица. Но в его случае внешность была более чем обманчива. Эрл имел степень бакалавра криминалистики и скоро собирался стать магистром.
– Сукин сын! – прошипел Рой, захлебнувшись своим унижением.
– Хотел бы я встретиться с тобой в честном бою. – С этими словами Расс проследовал за Эрлом к выходу.
Он улыбался. Сейчас он был, наверное, самым счастливым человеком на свете.
Полиция без труда нашла адрес Кэнди в записной книжке Тома Каллигана.
– Я направил туда машину, – преодолевая боль в простуженном горле, прохрипел Рибикофф. – К телефону никто не подходит.
– Это все диета.
– Диета?
– Да. В ней причина.
– Того, что он стал встречаться с другой женщиной?
– Ага. Всю жизнь он был полным, а теперь похудел… – Джессика покачала головой. – Надеюсь, его жена об этом не узнает.
– Ты с ней знакома?
– Отчасти. Замечательная женщина. У них двое детей.
Сверкнула молния, и спустя несколько секунд прокатился раскат грома. За окном потемнело, даже офисное освещение, казалось, потускнело, создавая еще более зловещую обстановку.
Джессику и саму стали одолевать невеселые мысли. Раньше ее беспокоил только Майкл (он действительно любил ее и хотел жениться, но его алкоголизм пугал и напоминал ей о детстве), а теперь еще и Том Каллиган…
Закончив юридическую школу, Джессика сразу выскочила замуж. Он был одни из тех мужчин, которые считали, что жизнь его жены – явление во всех смыслах второстепенное.
Муж хотел завести детей, а это означало, что Джессика должна была уйти с работы и сидеть дома.
Ему хотелось производить впечатление на своих деловых партнеров, а это означало, что Джессика должна была освоить профессии повара-кондитера и дизайнера интерьеров.
Она старалась не обращать внимания на особенности мужа, но надолго ее не хватило. Неопределенность будущей жизни заставила Джессику подать на развод. Год она не могла прийти в себя, ни с кем не встречалась, забыла о друзьях, с головой ушла в работу.
Джессика не могла себе представить, как жена Тома переживет его измену.
– Кэнди… – в задумчивости пробормотала она.
– «Но выпивка надежней», – улыбнулся Рибикофф.
– Что?
– Дороти Паркер. «Кэнди – это хорошо, но выпивка надежней». Только что прочитал ее биографию.
– Надеюсь, Том образумится, пока не поздно. Жена нужна ему куда больше, чем он думает. Думаю, «преобразившись», он растерял все, что на самом деле важно в жизни. Как он этого не понимает? На его работе это тоже отразилось. Раньше Том был главным специалистом по нахождению компромиссов. Он всегда избегал столкновения, предлагая вариант, устраивающий обе стороны. Такой человек просто необходим в прокуратуре. Концентрация умных и эгоистичных людей, которые ни в какую не готовы отступаться от своих принципов, на квадратный метр здесь и без того предельна. Должен быть кто-то, кто может взглянуть на дело со стороны и найти компромисс. До недавнего времени этим кем-то был Том. Но не сейчас…
В дверь постучали, и из-за нее показалась голова Саманты:
– Детектив Рибикофф, вас к телефону. Можете подойти прямо здесь.
– Спасибо.
Джессика повернулась и махнула рукой в сторону груды бумаг:
– Не беспокойтесь, скучать мне не придется.
Детектив Рибикофф встал и вышел вслед за Самантой.
Джессика тут же вернулась к работе. Она не заметила, что через минуту Саманта вернулась. Не заметила, как помощница поставила на край стола небольшую коробочку, завернутую в подарочную бумагу…
Саманта стояла рядом и с нетерпением ждала, когда Джессика откроет посылку, но, видя, что подруга ничего не замечает, многозначительно хмыкнула.
Джессика подняла глаза:
– О, привет.
– Привет.
– Я тебя не заметила.
– Я поняла.
Джессика взглянула на коробку:
– А это что?
– Только что принесли с охраны, – сказала Саманта. – Через металлоискатель пропустили, так что спокойно можешь посмотреть, что там внутри. Причем чем скорее, тем лучше, – добавила она с улыбкой.
– Спасибо, Сэм, – сказала Джессика и вернулась к работе.
– Гхм.
Джессика снова подняла глаза.
– Да?
– Ни за что не поверю, что ты не откроешь коробку.
Джессика рассмеялась:
– До Рождества еще далеко.
– Не важно. Открывай скорей!
Джессика протянула руку.
– Они все проверили.
– Да-да, Сэм. – Джессика взяла коробку и поднесла ее к носу. – Вроде не духи.
Приложила ее к уху:
– И не морская раковина.
Теперь она вытянула руку и пристально посмотрела на подарок.
– Как жалко, что у меня не рентгеновское зрение.
– Очень. Но есть другой вариант: просто открыть.
– Слушай, а это неплохая мысль.
Джессика уже начала развязывать ленточку, когда в кабинет вошел детектив Рибикофф.
– Помнишь, я говорил, что отправил машину?
– Да, – кивнула Джессика.
– Только что услышал доклад патрульного. Там двое убитых в душе. По его описанию, один из них – ваш друг Каллиган.
– О боже!
– Я вас, пожалуй, оставлю, – сказала Саманта.
Она выбежала из кабинета с таким видом, будто сейчас расплачется: они с Томом были хорошими приятелями.
– Джерард, – сказал Рибикофф. – Дэвид Джерард.
Он обратил внимание на коробку.
– А это что?