Новая жизнь и иллюзии - Влада Крапицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ко мне подошёл Дейм и встал рядом. Я беспомощно оглянулся на него и увидел скорбное выражение его лица. Брес подошёл с другой стороны кровати и таким же скорбным взглядом посмотрел на Лану. Я всё понял — они не верили, что она выживет. Меня охватила ярость.
— Делай что-нибудь, — закричал я на Бреса. — Она должна жить, — я вложил в свои слова приказ. Брес дёрнулся и направился к выходу.
— Макс, не дави на Бреса, — попросил Дейм. — Если Лана умрёт, Брес умрёт тоже.
— Мне плевать, на то, что Брес умрёт, — зло ответил я.
Я смотрел на Лану и не верил, что нашёл её только для того, чтобы наблюдать за тем, как она умирает и похоронить её. Я рассчитывал, как минимум прожить с ней ещё лет пятьдесят, а как максимум сделать её вампиром. Вампиром… Я дернулся, и понял, что возможно это выход. Но в этот момент дверь в палату открылась, и зашёл Брес, следом за ним зашёл мужчина в белом халате. Они подошли к кровати, и врач заговорил, обратившись к Бресу:
— Пациентка поступила к нам четыре дня назад. У неё истощение, по-видимому, она голодала не одну неделю, и анемия — ввиду хронического кровотечения. Но природу этого кровотечения точно, мы определить не смогли, — он откинул простынь, и мы увидели характерные раны от наших напёрстков с шипов, на руках и плечах Ланы.
У меня от гнева сжались зубы — кто-то устроил пир над Ланой. У неё не просто брали кровь, её пили прямо из неё. Я пытался посчитать количество ран, чтобы определить сколько раз они это делали, но досчитав до двадцатой раны, я понял, что её кровь пил не один вампир, и меня охватила ярость. Всё что я сейчас чувствовал — это желание убивать и рвать на куски, тех, кто сотворил с Ланой такое. Я не стал дальше слушать врача и, развернувшись к Киросу, спросил:
— Где её нашли?
— Её подобрали туристы на дороге, ведущей в Янину и, привезли в больницу.
— Я должен точно знать, где именно её подобрали, — грубо сказал я.
— У меня есть протокол полиции, там всё должно быть указано, — неуверенно ответил Кирос.
— Где протокол? — я чувствовал, что ещё секунда, и моя ярость выйдет из под контроля.
Кирос вышел, я повернулся к врачу и, прервав его, спросил:
— Где ёё одежда?
Врач растерянно посмотрел на меня и тупо переспросил:
— Одежда?
— Да! Когда её привезли к вам, она была одета? — стараясь сдерживать себя, спросил я.
— Наверное, — ответил он.
— Сейчас, ты пойдёшь и принесёшь мне все вещи, в которых она была доставлена сюда, — я отдал ему приказ, и посмотрел ему в глаза. — Быстро!
Врач пулей вылетел из палаты, столкнувшись с Киросом в дверях. Увидев в его руках протокол, я его вырвал и стал читать. Дейм, Яромир и Микаэль стоя за моей спиной тоже его читали. Когда мы закончили его читать, в палате появился врач с охапкой одежды Ланы и протянул её мне. Я сразу же почувствовал тот же запах, что и в замке. Второй запах мне был незнаком. Не успев передать одежду Дейму, я услышал его утробное рычание. Я повернулся и удивленно посмотрел на Дейма. Его лицо перекосил хищный оскал. Врач испуганно вжался в стену, и смотрел на нас с ужасом.
— Беллона! — со злостью выплюнул Дейм. — Значит, эта гадюка до сих пор жива. Это хорошо, — он плотоядно улыбнулся. — Настало время поквитаться.
Дейм с нетерпением вышел из палаты, я пошёл следом за ним. Сзади меня шли Яромир и Микаэль. Выйдя из госпиталя, Дейм сел за руль одного из джипов. Мы заняли свободные места. Дейм нажал на педаль газа и мы, нарушая все возможные правила, поехали к выезду из города.
— Кто такая Белонна? — спросил я.
— Белонна — истинный вампир второго поколения. Ей сейчас 1532 года. Я думал, что эту тварь давно убили. Но к моему счастью, она жива, — Дейм злорадно улыбнулся. — Она ответит за всё. И за Марику с Лиолой, и за Лану.
— Это она убила Марику и Лиолу? — спросил я.
— Да! — злобно ответил Дейм, и утопил педаль газа в пол, когда мы выехали из города.
Спустя десять минут этой бешеной гонки Микаэль сказал:
— Дейм, не гони. Где-то здесь место, откуда подобрали Лану.
Он кивнул и сбросил газ.
— Дальше пойдём пешком, — сказал он и свернул на обочину. — Надо найти место, где Лана села в машину. Будем надеяться, что её след приведёт нас к тому месту, где её держали.
Мы вышли из машины, и пошли вперёд принюхиваясь. Через пять минут я почувствовал запах Ланы.
— Здесь она села в машину, — победно произнес я.
Все остальные принюхались и согласно кивнули.
— Ну что ж, Белонна, я иду к тебе, — радостно произнёс Дейм.
— Дейм, у меня тоже к ней счёт, — напомнил я.
— Максимилиан, она моя, — твёрдо сказал Дейм. — И потом, тебе она не по зубам, поверь мне. Она обладает не одним даром — она мастерски создаёт иллюзию боли и владеет телекинезом. Тебе с ней не справиться.
— Посмотрим, — в тон Дейму, ответил я.
Как только я вспоминал лицо, и укусы на теле Ланы, во мне поднималась волна ярости и мне казалось, что я могу убить кого угодно.
Мы уже двадцать минут бежали по следу Ланы, и я всё больше удивлялся: как она в таком состоянии проделала весь этот путь? Наконец, мы вышли к грунтовой дороге и увидели небольшую виллу. Мы стали приближаться к ней, стараясь держаться в тени кустарников. Возле самого дома кустарников не было, и нам ничего не оставалось, как выйти из их тени. Одновременно, как по команде, мы метнулись к главному входу в дом. Дверь оказалась не заперта, и мы вошли в дом. Стараясь двигаться бесшумно, мы стали осматривать дом. Я услышал звук в одной из дальних комнат и пошёл туда. Остальные двинулись за мной.
Мы оказались в комнате, которая выходила на задний двор.
— Дейм! — сладко пропел женский голос. — Рада тебя видеть!
Перед нами неожиданно появилась красивая женщина лет пятидесяти. У неё была стройная фигура, белокурые, короткие волосы, аккуратно уложенные в причёску. Я почувствовал опасность, исходящую от неё. А как только я увидел её улыбку, во мне сразу закипела ярость.
— А как я рад тебя видеть, Белонна! — таким же тоном ответил ей Дейм. — Я признаться, думал, что ты уже давно мертва.
— Меня очень тяжело убить, дорогой, — произнесла она, продолжая улыбаться.
— Неужели? Готов поспорить, что у меня это получиться, — усмехнулся Дейм.
— Милый, у тебя это не получиться, — самодовольно произнесла она. — И тем более, тебе не помогут эти плебеи, — она посмотрела на нас с отвращением.
— Белонна, дорогая, и я не надеюсь на своих помощников. Ты только моя, — он хищно оскалился, и пригнулся.
— Не можешь мне до сих пор простить смерть Марики и Лиолы? — она тоже пригнулась. — Я просто показала тебе, какую ты совершил ошибку, женившись на Марике, а не на мне. Она была слаба, и родила тебе такого же слабого ребёнка, — Беллона издевательски усмехнулась. — Если бы ты женился на мне, я родила бы тебе сильного ребенка, но ты выбрал это ничтожество.