Синий сумрак - Мэгги Шайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И съесть сэндвич, который я тебе принесла, —закончила за нее Макс. — Индейка с двойной порцией майонеза. Все, как тылюбишь.
— А я в это время оденусь, — сказал Лу.
Кивнув, Сторми вышла из комнаты. Максин за ней, однако, непоследовала.
Макс стояла у двери, глядя на Лу. Он встретил ее взгляд:
— Что такое?
Она пожала плечами и опустила голову.
Он подошел ближе и приподнял ее голову за подбородок так,чтобы смотреть ей прямо в глаза.
— Что случилось? — снова повторил он.
Больше всего ей сейчас хотелось наклониться вперед ипоцеловать его. Ей хотелось этого так сильно, что она едва могла сдерживаться.Но, черт побери, он предупредил ее, что немедленно исчезнет из ее жизни, еслиона продолжит напирать. Максин приняла решение о смене тактики, но как же этобыло тяжело!
— Ты лгун, вот что.
Он непонимающе воззрился на нее, словно она говорила наиностранном языке.
— Я никогда тебе не лгал, Макс.
— Нет? Ходишь в своем мешковатом костюме, изображаяусталого, измотанного жизнью копа, когда в действительности ты… — Взглядее скользнул по его груди и спустился к животу. Ей очень хотелось сорвать снего дурацкий халат, скрывающий от нее его прекрасное тело, и прикоснуться кего коже. Задыхаясь от желания, она тяжело сглотнула. — В действительноститы прятал от меня превосходную фигуру.
— Что ты такое говоришь? Ты бы предпочла, чтобы яразгуливал без одежды? — Он выставил перед собой руку. — Не надо.
Она на мгновение прикрыла глаза.
— Ты тренируешься, не так ли?
— Приходится по необходимости, а не из чувстватщеславия. Я всегда тренировался, и не могу бросить только потому, что вышел вотставку. Ты не можешь злиться на меня за это, Макс.
Она принудила себя снова посмотреть на него и, несдержавшись, облизала губы.
— Злиться на тебя? За то, что у тебя такой потрясающийпресс? Нет, слово «злиться» я бы в данной ситуации использовать не стала. Тыочень красивый мужчина, Лу. Это относится и к твоей наружности, и к внутреннемумиру. Я не злюсь на тебя, я… — В ее сознании промелькнуло слово «возбуждена»,но она благоразумно не стала произносить его вслух, не сумев, однако, скрытьудовлетворенную улыбку, когда представила выражение лица Лу, если бы онавсе-таки озвучила свою мысль. — Не обращай на меня внимания, —наконец произнесла она. — Одевайся, и через несколько минут выезжаем.Пойду позову Джея.
Лу кивнул, и Максин вышла из комнаты.
— Я предпочел бы сделать это при свете дня, —пробормотал Лу, когда они вчетвером приближались к туристическому центру.
Их целью был раскинувшийся за зданием лес. Макс шагала рядомс ним, а Сторми и Джейсон чуть позади. Все они имели при себе фонарики, и путьих озаряла полная луна. Лу подумал о том, что ситуация могла быть и похуже, ноненамного.
Его все еще удивляла реакция Максин на его обнаженный торс.Он-то ожидал, что она бесстыдно начнет флиртовать с ним и поддразнивать его,как обычно, но она повела себя по-иному. Она ясно дала ему понять, чтоувиденное ей понравилось, и ему было очень приятно слышать подобные слова. Вконце концов, каждому человеку нравится, когда льстят его самолюбию. Но Максиндействительно не предпринимала попыток заигрывать с ним! Никаких «случайных»прикосновений и скабрезных замечаний. Возможно, она и правда решила измениться.Это было хорошим предзнаменованием, именно такого поведения он и добивался.
Но когда девушка покинула его комнату, Лу почувствовалразочарование. Словно ему чего-то недоставало.
К тому же он не мог не задаваться вопросом, перестала ли онапреследовать его потому, что он сам ее об этом попросил, или потому, что онанашла себе более интересную и благодарную мишень. От его внимания неускользнуло то, с какой нежностью она обращается с Джейсоном Беком — все этиобъятия и прикосновения. Она слишком часто его касается! Если бы на месте этогомолодого человека оказался кто-то другой, и минуты бы не прошло, как Максинподвергла бы его странное поведение сомнению. Джейсона она, напротив, всяческизащищала.
Но его это совсем не должно беспокоить. Если только спозиции того, что действия этого парня могут являться угрозой для Макс. Именноэто подсказывала ему его интуиция, благодаря которой он прослужил в полициидвадцать лет и остался невредим. Если Максин не переменит свое отношение кДжейсону, то превратится в легкую добычу.
Туристический центр представлял собой одноэтажное кирпичноестроение прямоугольной формы с автоматом для продажи газированных напитков увходной двери и туалетами сзади. Здание располагалось в дальнем конце широкогозаасфальтированного участка земли, со всех сторон окруженного дикорастущимитравами. Больше ничего примечательного на глаза не попадалось.
— Помните о том, что мы нарушаем комендантский часФилднера, невзирая на его приказ, — напутствовал спутников Лу. — Ктому же мы находимся в зоне видимости, поэтому должны сработать как можнобыстрее и убраться отсюда подальше.
Все согласно закивали. Все, кроме Джейсона. Он осматривалсяс таким видом, словно в любой момент ожидал нападения притаившегося в тенимонстра.
Прежде всего они проверили парковку, освещая себе путьфонариками, но ничего не обнаружили. Поначалу. Внезапно Максин опустилась наколени и подняла что-то с земли.
— Что ты нашла? — спросил Лу.
— Чек из банкомата. — Она посмотрела сначала наЛу, потом перевела взгляд на Джейсона. — Город Олбани, штат Нью-Йорк. Твойродной город, Джей. Датирован позавчерашним днем.
Молодой человек протянул руку:
— Позволь мне взглянуть.
Пока он изучал клочок бумаги, Сторми заметила:
— На чеке должны отображаться последние четыре цифрыномера кредитной карты. Они совпадают с номером твоей сестры?
Джей прикрыл глаза:
— Не помню.
— Это не имеет значения, — вмешался Лу. —Думаете, за последние два дня сюда наведался еще кто-то родом из Олбани?
— Маловероятно, — согласилась Максин. — Итак,теперь мы можем с полной уверенностью утверждать, что девушки здесь были.
Молодой человек кивнул:
— Но машины ее здесь нет. Она, вероятно, уехала…
— Ее машину мог отогнать кто угодно. Полагаю, пришловремя осмотреть лес, — провозгласила Макс, беря Джея под руку. — Вкачестве превентивной меры. Согласен?
— Согласен.
Они зашли за туристический центр. Местность казаласьаккуратной и ухоженной, пока они не вступили на проторенную в высокой траветропинку, уходящую к зарослям деревьев. Вокруг были навалены горы мусора:жестянки из-под напитков, смятые обертки от чипсов и конфет, сигаретные окурки,использованные бумажные платочки.