Корабль призраков - Джиллиан Филип
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэйсон развернулся в воздухе, готовясь защищать сына хозяев поместья Рейвенсторм, но Артур с силой пнул пирата в солнечное сплетение, и тот, схватившись за живот, осел на землю. Противница Нэнси лежала лицом вниз на траве, и горгулья схватила ошарашенного пирата за ногу, подняла его над головой и зашвырнула подальше, как спортсмен, бросающий молот.
Мэйсон одобрительно крикнул:
– Всё как в старые добрые времена, Нэнси!
– Ты прав, любовь моя, – она нежно улыбнулась и кулаком ударила очередного пирата по носу.
Молли поняла, что банда пиратов встретилась с достойным противником, но в то же время её не оставляло беспокойство. Возможно, всё и было как в старые добрые времена, но, судя по словам Мэйсона и Нэнси, раньше это происходило слишком часто. Небольшая потасовка с победным концом никому не повредит, но если пиратов не разгромить навсегда, то что помешает им снова вернуться на остров Рейвенсторм?
А после побега Нэнси и потери своего бесценного компаса они станут ещё более мстительными и злыми…
За спиной у Молли раздался рассерженный крик мисс Бэдкрамбл, которая протянула длинную тощую руку к трём пиратам-призракам, срывавшим ставни с окон музея. На кончиках её когтей сверкнула розовая молния и, словно пламя, охватила растущий на стене плющ. Поблёскивая холодным огнём, плющ оторвался от стены и обвился вокруг пиратов, затягиваясь всё туже и поднимая их вверх, пока они беспомощно не повисли в его кольцах.
– Отличная работа, мисс Б.! – восторженно воскликнула Молли, глядя, как пираты в бессильной ярости лягались и пытались вырваться. Извивающийся плющ был похож на щупальца гигантского осьминога, и у пиратов не было ни малейшего шанса. Они извивались и изрыгали проклятия, но плющ их не выпускал. Несмотря на опасность, Молли с трудом удержалась от смеха.
– Теперь они узнают, как портить мои ставни, – твёрдо ответила мисс Бэдкрамбл.
Беспомощный смех Молли стих, и она задумчиво нахмурилась, повернувшись к мисс Бэдкрамбл.
– Вы правы. И вы только что натолкнули меня на одну мысль. Вам удалось оживить плющ! Насколько сильны ваши заклинания?
– Они могут быть довольно сильными, – скромно ответила мисс Бэдкрамбл. – Конечно, не как у королевы эльфов, но всё же…
Молли наклонилась вперёд и потянула за кожистое крыло Мэйсона.
– Мэйсон! – крикнула она, стараясь перекричать шум битвы. – Можешь отнести нас к коттеджу Чарли?
– Молли, милая, – начала мисс Бэдкрамбл. – Ты уверена, что сейчас подходящее время…
Мэйсон свалил на землю очередного пирата и нахмурился.
– Что ты задумала, Молли?
– У меня появилась идея. И она имеет отношение к «Медузе». Думаю, это должно сработать. Ты должен отнести нас с мисс Бэдкрамбл к коттеджу «Морская звезда».
– Меня? – удивлённо переспросила мисс Бэдкрамбл.
– Мне бы не хотелось оставлять Нэнси, – прорычал Мэйсон. – И остальных. – Он взмыл в воздух и окинул взглядом поле битвы. Сейчас перевес был на стороне горгулий, но хотя они застали пиратов врасплох, те стойко защищались.
– Нэнси и Артур могли бы прогнать пиратов на корабль? – спросила Молли. – Если бы им это удалось…
– Сейчас у нас преимущество, – кивнул Мэйсон. – Хотя я не уверен, сколько это продлится. Эдвард Убийца Акул – сильный противник.
– И Нэнси тоже, – твёрдо сказала Молли.
– Верно, – Мэйсон рассмеялся счастливым смехом. – Нэнси, любовь моя! – позвал он.
Рыжеволосая горгулья подлетела поближе, и Мэйсон коснулся её кончиком крыла.
– Ты можешь сдержать их, Нэнси, как я когда-то сделал это для тебя?
– Но в этот раз, – крикнула Молли, – вы сможете оттеснить пиратов к кораблю?
Нэнси недоумённо нахмурилась, но потом на её лице появилась улыбка.
– Если ты просишь об этом, Молли, я постараюсь! Я верю в тебя, дитя. – И она снова взмыла в воздух и с яростным криком помчалась к Эдварду Убийце Акул.
– О боже! – воскликнула мисс Бэдкрамбл. – Она… Они… Мы…
– Я уверен, что Нэнси сделает то, о чём ты просишь, Молли. – Мэйсон озабоченно нахмурился. – Но что же ты задумала? В прошлый раз для нас это плохо закончилось.
– Я всё объясню по пути. Думаю, в этот раз всё закончится иначе. Если у меня получится, пираты больше никогда не вернутся на остров Рейвенсторм.
Мэйсон улыбнулся.
– Тогда стоит попробовать, юная леди. Летим к коттеджу «Морская звезда»!
Рёв и визг бури и звуки битвы остались вдалеке, когда Мэйсон грациозно пролетел над коттеджем «Морская звезда», а потом приземлился на лужайке, процарапав когтями борозды в грубой траве. Не успел он коснуться земли, как Молли спрыгнула с его спины и под холодным косым дождём помчалась к груде мусора, которую оставили после себя пираты, разгромившие дом Чарли. Её ноги дрожали после головокружительного полёта с Мэйсоном, но она быстро пришла в себя.
Мэйсон помог мисс Бэдкрамбл спуститься на землю: она тяжело оперлась о его чешуйчатую лапу, а потом с испуганным криком скатилась вниз. На земле мисс Бэдкрамбл выпрямилась, отряхнула юбку, пригладила безнадёжно растрепавшиеся волосы, немного привела себя в порядок и поковыляла по грудам мусора к Молли. Мэйсон остался сторожить.
– Я знаю, он где-то здесь, – бормотала Молли, отбрасывая в сторону куски шифера, кирпичи и намокшие разбитые деревяшки. Она смахнула с лица капли дождя.
– Что ты ищешь, милая? – Мисс Бэдкрамбл с любопытством заглянула Молли через плечо. – Я могу помочь?
– Нет, это… Ага! – Молли радостно вскрикнула, извлекла из-под груды мусора старый дверной молоток в форме кальмара и принялась с восторгом им размахивать.
– Боже правый! – мисс Бэдкрамбл с сомнением уставилась на молоток. – Какой эксцентричный аксессуар.
– Но надеюсь, он нам пригодится. – Молли смахнула с щупалец кальмара кирпичную пыль и прикусила губу. – Это всё ваш фокус с плющом, мисс Бэдкрамбл, когда вы произнесли заклинание и оживили его. И у меня появилась идея. Вы можете сделать то же самое вот с этим молотком?
– Боже! – Мисс Бэдкрамбл уставилась на дверной молоток. – Да, думаю, я смогу… Конечно, это очень необычная вещица… Но я не понимаю, чем она нам поможет, – неловко закончила она.
– Сначала нам надо сделать его больше. – Молли раскинула руки в стороны, беспокоясь, что они тратят время зря. – Таким же большим, как Нэнси.
Глаза мисс Бэдкрамбл блеснули: она поняла.