Восхождение к любви - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Данило, – произнес он, касаясь ребенка.
– Данило, – еле слышно повторил старик.
– А это Мэнди. – Рэнцо указал на нее.
Бруно был очень слаб, но учтиво поклонился ей, как настоящий джентльмен.
– Ренцо мне рассказывал о тебе. Немного. – Он заговорщически ей улыбнулся. – Теперь ты расскажи.
Она вкратце поведала ему о том, как они познакомились, потеряли друг друга и встретились снова.
– Узнав, что Ренцо жив, я приехала к нему, чтобы рассказать о нашем сыне.
– Значит, это сын Ренцо?
– Да.
Бруно протянул малышу руку, и тот схватил его за палец. Ренцо инстинктивно наклонился, чтобы прервать контакт, но Бруно остановил его.
– Не надо, – произнес он более твердым голосом, чем раньше. – Это хорошо. Он растет сильным.
– Да, – сказала Мэнди, улыбаясь. – Он ломает все, что попадает ему в руки.
– Значит, у него есть характер. Помню, – старик тепло посмотрел на Ренцо, – он тоже хотел все крушить, но пришел в себя.
– Ради вас, – сказала девушка.
– Нет, ради себя самого. – Бруно снова посмотрел на Ренцо. – Данило будет для тебя тем же, кем был для меня ты.
– Правда? – задумчиво произнес Ренцо.
– Сначала мы не думаем о хорошем, – заметил Бруно. – Видим только трудности и боимся будущего. Но достаточно всего одной его улыбки, и ты поймешь, что все твои страхи были напрасны. – Он погладил Дэнни по голове. – Спасибо, что привели его.
– Я выйду ненадолго, – сказала Мэнди. Когда мужчины остались одни, Бруно произнес:
– Она та единственная, которая тебе нужна.
– Да, – тихо ответил Ренцо.
– Когда вы поженитесь?
– Не знаю. Я еще не делал ей предложения.
– Смотри не упусти ее. Ты должен ею дорожить, и не только из-за ребенка. Если ты ее потеряешь, ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
– Я знаю, дедуля, но боюсь, что не подхожу на роль мужа и отца. У меня вот здесь пустота. – Он положил ладонь себе на грудь.
– Они тебе помогут.
– Я их подведу и никогда не смогу себе этого простить. – Голос Ренцо был полон отчаяния.
– Ты боишься поступить с ними так, как поступили с тобой, – мудро заметил Бруно, и Ренцо кивнул. – Ты не должен бояться. Они этого не допустят. Даже если ты не доверяешь себе, доверься женщине, которая тебя любит, и вашему сыну. Они тебя не подведут.
– Не беспокойся, дедуля. Я знаю, что они мне принесут только радость.
– Тогда я спокоен за тебя, – пробормотал старик. Его глаза начали закрываться. – Я устал. Мне нужно отдохнуть.
Поцеловав его в щеку, Ренцо вышел из комнаты.
– Спасибо, – тихо сказал он Мэнди, ждавшей его в коридоре.
На обратном пути он молчал, но все время смотрел на Дэнни с нежной улыбкой.
Когда они приехали домой, Ренцо тут же отправился в офис, сказав, что у него неотложные дела. Мэнди собиралась поговорить с ним о том, что произошло, но он, очевидно, не хотел. Остаток вечера она провела в компании Сью.
– Днем я думала, что все идет гораздо лучше, – сказала она подруге, когда они поднимались по лестнице. – Но мы, похоже, сделали один шаг вперед и два назад.
– А если ничего не изменится, что ты будешь делать?
– Не знаю. – Мэнди тяжело вздохнула.
На самом деле она знала, и при этой мысли ее сердце наполнилось печалью.
Стояла невыносимая жара, поэтому окна были открыты. В них проникал свет луны.
Убедившись, что Дэнни спокойно спит в своей кроватке, Мэнди надела ночную рубашку из тончайшего шелка и тоже легла, укрывшись лишь простыней. Несмотря на это, ей было жарко, и она долго ворочалась, пока наконец не задремала.
Внезапно она очнулась, поняв, что в комнате что-то изменилось, потревожив ее сон. Повернув голову, она увидела Ренцо.
Он неподвижно сидел у кроватки Дэнни и смотрел на спящего малыша. Мэнди хотела, чтобы он бросил взгляд на нее, но, похоже, для него сейчас никого не существовало, кроме сына. На его губах играла легкая улыбка, словно он открывал для себя что-то новое и очень приятное. Когда он слегка повернул голову, Мэнди заметила, что его глаза блестят. В них было не только удовольствие, но и что-то похожее на триумф.
Так смотрит кладоискатель на только что найденное им сокровище. Сердце Мэнди бешено колотилось, и она боялась, что Ренцо может его услышать, но он был целиком поглощен своим сыном.
Зато она смогла вволю налюбоваться им. Его торс был обнажен, и в свете луны шрамы были незаметны. Он казался таким же сильным и ловким, как и два года назад. С тех пор словно прошла целая вечность, но это был тот же мужчина, который запрыгнул к ней на балкон.
Неожиданно Дэнни проснулся и захныкал. Ренцо наклонился и прижал палец к его губам.
– Silenzio! - прошептал он. – Не разбуди маму.
– Мама не спит, – тихо произнесла Мэнди. Вздрогнув, Ренцо виновато посмотрел на нее.
– Я думал, ты спишь.
– Я спала. Должно быть, ты вошел очень тихо. Как долго ты здесь сидишь?
– Не знаю, может, около часа. Я надеялся, что ты не спишь. Не стал стучать, боясь разбудить Дэнни, но вы оба спали. Наверное, мне следовало уйти.
– Что за глупости? – возмутилась Мэнди. – Тебе не нужно разрешение, чтобы видеться с собственным сыном.
– Я хотел тебя разбудить, но засмотрелся на него.
Мэнди приподнялась в постели.
– Это было чудесно. У тебя так хорошо получалось.
– Правда? Я никогда раньше не разговаривал с малышами. Я не понимаю их языка.
– Со временем поймешь, – ответила Мэнди, откидывая простыню. – Постепенно вы научитесь друг друга понимать. Когда Дэнни вот так хнычет, это означает, что он мокрый. Я покажу тебе, как менять подгузники.
– Покажешь… мне? – произнес Ренцо с благоговейным трепетом.
– Да хоть прямо сейчас. – Но, увидев в его глазах ужас, она с улыбкой добавила: – Ладно, отложим до следующего раза.
Взяв Дэнни на руки, Мэнди отнесла его ванную и поменяла ему подгузник. Ренцо держался на почтительном расстоянии.
– Трус, – мягко пожурила его она.
– Как и все молодые папаши.
Закончив, она передала Дэнни его отцу.
– Присмотри за ним, пока я буду принимать душ.
Когда она вернулась в спальню, Дэнни сидел у Ренцо на коленях и оценивающе разглядывал его.
– Он пока еще не знает, как к тебе относиться.