Когда туман рассеется... - Джуди Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что лучше всего, если ты будешь навещать ее в мое отсутствие. Тогда не возникнет проблем.
– Не получится, – отрезал он. – Лучше играй по правилам, Флоренс.
– А то что? – спросила она вызывающе. – Если этот недавний маленький эпизод и есть по-твоему соблюдение правил игры, и ты рассчитываешь на его повторение, лучше сразу выбрось это из головы.
– Повторения не будет, – уверил он ее. – У меня просто временно помрачился рассудок.
– А ты был в здравом рассудке, когда предложил разыграть этот спектакль?
Он сердито покачал головой.
– Это разные вещи.
Он подошел к двери и распахнул ее. И Флоренс, вопреки всякой логике, стало грустно, что вечер закончился таким образом. Когда Клод ушел, она бросилась на диван и во всех подробностях припомнила случившееся. Факт оставался фактом – Клод явился с явным намерением добиться от нее близости. И до чего глупо поступила она, что не воспротивилась. Напротив, ей все страшно понравилось, конечно, не считая его заключительного хамства. В конце концов Флоренс решила, что пора спать. Но она чувствовала себя усталой, разбитой, и сон никак не приходил…
На другой день ей сняли гипс, и Морин наконец выписали из больницы. Когда Клод приехал к ним вечером, притворяться ему другом было для Флоренс на удивление легко. Прежде всего сам Клод облегчил ей задачу – он ни единым намеком не напомнил о том, что произошло между ними накануне. Он безупречно играл роль внимательного друга и нежного влюбленного. Тетя Мо ни на миг не усомнилась в его искренности, более того – сама Флоренс была очень близка к тому, чтобы поверить ему.
В последуюшие дни она часто ловила на себе его взгляд, обешавший много такого, что влюбленные делают только оставшись наедине. Он так часто дотрагивался до ее руки, что она в самом деле могла бы вообразить, будто небезразлична ему. Клоду так хорошо удавалась роль, что не будь Флоренс уверена в обратном, она решила бы, что он сменил гнев на милость.
Когда он убедился, что Морин чувствует себя достаточно хорошо, чтобы оставаться одной, то предложил Флоренс провести вечер где-нибудь вне дома.
– И давно пора! – воскликнула тетя. – Я уже испугалась, что теперь вы постоянно станете опекать меня. Меня угнетало чувство вины оттого, что у вас совсем не остается времени для себя.
– Нам очень нравится быть с вами, – уверила ее Флоренс.
– Но это не нравится мне, – возразила Морин. – Вам надо отдыхать, развлекаться. Да и какой смысл вам сидеть тут – я уже совсем здорова и завтра, например, собираюсь пообедать со своей приятельницей – пора возвращаться к светской жизни.
– Ну если вы так хотите… – с сомнением проговорила Флоренс.
– Итак, Флоренс, чем бы тебе хотелось заняться? – спросил Клод, и при этом на его губах промелькнула особая усмешка, а в глазах появилось такое выражение, словно вся ситуация забавляла его до крайности.
– На твое усмотрение, – нашлась Флоренс.
– Может быть, прокатимся на одном из моих прогулочных катеров?
– Отличная мысль, – поддержала его Морин, прежде чем ее племянница успела ответить. – Пора уже вам познакомить Флоренс с деловой стороной вашей жизни.
Клод и глазом не моргнул, услышав это замечание.
– Завтра я весь день очень загружен, но мы могли бы совершить вечерний круиз. Я заеду за тобой часов в семь?
Флоренс кивнула.
– Я буду готова.
Когда они остались одни, Морин спросила:
– Тебе не хочется ехать с Клодом? Вид у тебя не слишком счастливый.
– Я тревожусь о вас, – быстро ответила Флоренс. – Не хочется бросать вас одну.
Морин махнула рукой.
– Милая, я отлично себя чувствую.
– Вы абсолютно уверены?
Флоренс мечтала, чтобы тетя сказала: «Вообще-то нет. Мне будет приятно, если ты останешься со мной». Но мечты так и остались мечтами.
Для прогулки на катере Флоренс нарядилась в ярко-желтое платье, в основном чтобы подбодрить себя. Волосы сколола сзади черепаховой заколкой и ярко накрасила губы, словно все это могло послужить броней и защитить ее от человека, вознамерившегося погубить ее жизнь.
Когда Клод приехал, она встретила его в дверях. Он оглядел ее с ног до головы, но ничего не сказал, только повел бровью, и они в молчании прошли к его автомобилю – теперь это был уже не старый черный «форд», а сияющий серебристый «мерседес».
– Морин еще не вернулась от подруги, – сказала Флоренс, когда он запустил мотор. – Она позвонила и сказала, что ждать ее не надо. Похоже, у них там настоящий бал.
– Но домой она все-таки вернется? Флоренс настороженно взглянула на него.
– Естественно, – ответила она ядовито.
– Тебе наша поездка не доставляет удовольствия? – Он резко нажал на тормоз, потому что какой то мальчуган выбежал перед машиной на дорогу в погоне за укатившимся мячиком. – Если не хочешь ехать, могла бы так и сказать.
– И расстроила бы тетю Мо, – огрызнулась Флоренс.
– Сейчас ее все равно нет дома. Я могу отвезти тебя назад.
– Но когда она вернется, то станет обо всем подробно расспрашивать, а мне нечего будет ей ответить, – возразила Флоренс. – Нет уж, Клод, поедем, раз договорились.
– Я хотел бы, чтобы ты развеселилась.
– Неужели? – спросила она с подчеркнутым недоверием. – А я полагаю, что тебе наплевать на мои чувства. Тебя интересует только мое тело.
На его губах появилась ироническая усмешка.
– В этом я не одинок. Почему бы нам дружно не обернуть ситуацию к обоюдной пользе?
Это предложение ужаснуло Флоренс.
– То есть оставаться любовниками? Ради одного только секса? Потому что наши тела нежелают признать, что между нами все кончено?
– Это могло бы оказаться не так уж плохо. Только не для меня! – выпалила она.
– Хочешь сказать, тот вечер не доставил тебе удовольствия? – Они остановились у светофора, и он повернулся к ней, но Флоренс упорно избегала его взгляда.
– Твое молчание говорит красноречив ее слов, – довольно ухмыльнулся Клод.
– Не рассчитывай на повторение, – вспыхнула она. – Сегодня я согласилась поехать с тобой исключительно ради тети.
– И заодно развлечься – разве это не входило в твои планы?
– Ни в малейшей степени.
– Как жаль!
– Это почему?
– Что может быть неприятнее, когда приглашаешь девушку в ресторан, а она весь вечер сидит надутая.
Флоренс сверкнула на него глазами.
– Ничего, вернусь в Англию, может быть, и настроение поднимется.
– А вот это не на шутку расстроит твою тетушку. – Светофор переключился, и он рванулся вперед так стремительно, что Флоренс отбросило на спинку сиденья. – Она надеется, что все у нас сложится удачно.