Проклятое чудо - Мери Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для чего?
Герхард хочет прекратить своё существование. Ему ненавистна земля, ему здесь плохо, настолько, что он больше не может. Жить без цели, что может быть хуже?
– Моё проклятие, которое Он подарил мне перед тем, как отвернуться, – заточение. Я не могу покинуть этот город. Я пленник. Узник его игр, – сознается Герхард.
– Не говорите так, – просит Имрам.
– Имрам, меня поражает твоя вера. Тебя предали, а ты продолжаешь верить в Него.
– Это не так.
Герхард выгибает брови, ожидая пояснений.
Имрам произносит:
– Я уважаю Его, он дал жизнь всем нам. Но моя вера никак не направлена на Него и сады.
В этот момент Герхард понимает, насколько ничтожно мало он знает об Имраме.
– Так в чём твоя вера? – спрашивает он.
– Я верю в то, что мы можем быть лучше, не для кого-то или вопреки кому-то, а ради себя. Он дал нам жизнь, а дальше уже наш выбор, как жить. Достойно или бесчестно. Храбро или трусо.
Герхард глубоко задумывается над словами Имрама.
– Союзу быть, – всё же говорит он.
Имрам в печали и ужасе от того, что может произойти, если Сади действительно Потомок Проклятой.
– Да, Господин, – подтверждает Имрам, думая о том, что он должен сам убедиться в правдивости утверждения Герхарда.
– Мы сможем вернуть домой наших братьев, а всё это забудем, как страшный сон.
Имрам снова не согласен.
– Мы не знаем, на что способен Потомок Проклятой. Она погубит всех нас, – предполагает он.
Герхард начинает раздражаться.
– Она – наш козырь в борьбе.
– В какой борьбе, Герхард?
Имрам позволил себе перейти с господина на имя, он сделал это в пылу своего несогласия, и Герхард это замечает.
– В последней борьбе, – произносит Герхард, понимая, что его борьба и борьба Имрама не имеют ничего общего.
Глава одиннадцатая
Сади гуляет уже около двух часов. Её нарядили в лёгкое платье цвета спелого персика, на голову нацепили шляпу с широкими полями и лентами, которые опускаются вниз и завязываются под подбородком. Не то, чтобы Сади кто-то помогал одеваться, но это был единственный наряд, который ей принесла одна из рабынь. Сади успела заметить заинтересованные взгляды исподлобья, которые рабыня бросала на неё. Сади и сама бы была удивлена, если ей когда-то пришлось бы прислуживать невольнице. К счастью, её отправили подышать воздухом. Естественно, не в одиночестве.
На почтительном расстоянии от девушки идут два ангела, их крылья спрятаны от остальных, но Сади понимает, стоит ей только ускорить шаг или резко свернуть на одну из улиц, как ангелы тут же явят миру своё оперение и взлетят, чтобы поймать её.
Сади много думала над словами ангела. Девушке снова приходится себя поправить и называть его по имени. Герхард пообещал ей свободу, и Сади клюнула на это.
Что может быть прекраснее свободы? Он пообещал её не трогать, ни в каких смыслах. Всё это звучит достаточно привлекательно, но она до сих пор не знает, что должна будет сделать взамен. Сади понимает, что союз Герхарду нужен не для того, чтобы любоваться на неё, на девушку, которая достаточно скоро состарится и умрёт. Каковы его мотивы?
Всё намного сложнее, чем она может себе представить.
Сади не прошла и половины города. Уже побывала на Торговой улице, где рабы продают всё, что только можно. Одежду, еду, украшения, самодельные статуэтки. Именно статуэтки из дерева повлияли на окончательное решение Сади. Она согласится на союз. Сади не хочет закончить свою жизнь в сточной канаве, как старик из Дорт Норта. Брошенной и никому не нужной.
Девушка понимает, что сейчас она держит на поводке призрачную власть. Чем она этому обязана, уже второстепенно. Она может стать женой ангела, который ничего не требует и дарует свободу и целый город. Даже старая Норна не рассказывала о подобном. Потому что за историю рабства такого никогда не было. Возможно, и про неё когда-нибудь будут слагать легенды. Одна из них может быть вполне романтизирована. Легенда о том, как огненноволосая дева влюбила в себя сурового ангела, стала его женой и получила свободу.
Сади бы послушала о таком. Подобная легенда помогла бы невольникам поверить в чудо. В то, что невозможное возможно.
На окраине города Сади останавливается и смотрит на великолепие сада. Море цветущих яблоневых деревьев. Сюда её привел аромат цветения. Приподняв юбку, Сади отправляется туда, ангелы следуют за ней.
Тем временем, к городу прибывают незваные гости. Имрам на всех парах несётся к Герхарду и находит того в кузнице. Герхард, облаченный в кожаную одежду, отливает новый меч. Это единственное занятие, которое успокаивает его и позволяет привести мысли в порядок. Сейчас ему это необходимо.
– Господин, демоны у города, – говорит запыхавшийся Имрам, склонив голову. – Они из Дорт Норта. Хотят видеть вас.
Герхард с сожалением смотрит на недоделанный меч, его ещё трижды нужно окунуть в лёд, а потом в пламя. С раздражением скидывает с себя фартук и шагает на выход. Расправляет крылья и летит к дороге. Имрам отправляется следом.
Полёт занимает мало времени, на дороге со стороны города стоят стражи Герхарда, три ангела в латах и с мечами. По другую сторону его ожидают три демона. Одного Герхард узнает сразу же. Он помнит его ещё со времён трёхсотлетней войны. Имени демона Герхард не знает, но точно помнит, что именно он убил ангелицу Марию. В тот момент она пыталась увезти человеческих детей в безопасное место. Она прикрыла их своим телом, но это было напрасно, ведь после неё от руки демона погибли и дети.
Герхард опускается на землю, и не убирая крыльев, выжидательно смотрит на незваных гостей.
– Герхард, я пришёл сюда по приказу господина Дорт Норта. Нам удалось выяснить, что в твоём городе находится некий Кристофер и его рабыня. Асмодей готов выкупить рабыню.
Ангел не меняется в лице и отвечает:
– Рабыня не продаётся.
Герхард знал, что побег Сади принесёт к его порогу проблемы. И они не заставили себя долго ждать. Ангела удивляет, почему Асмодей не попросил его выдать Кристофера. Неужели Асмодей не узнал в Кристофера того, кто пленил его и пытал в аду?
– У всего есть цена, – замечает демон.
Герхард мысленно улыбается, демоны даже не представляют, насколько велика цена этой рабыни. Все нимфы Великого дома выйдут дешевле, чем капля крови из вены Сади.
Герхард устал от этого разговора, решает дать понять гостям, что невольницу они не получат. Её господин против.
– Она не принадлежит Кристоферу. Эта моя рабыня, а я её