Властелин Хаоса - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как? — с трудом выдавила из себя Демира. О Свет, какой же усталой она себя чувствовала. Ее Исцелили, но даже выпростать руки из-под простыни ей удалось с немалым трудом. Видимо, она была на волосок от смерти. Шрамы после Исцеления исчезают, но слабость остается. И память тоже.
— В гостиницу заявился какой-то малый, — сказал Стивен. — Заказал эля, а потом сообщил, что видел, как айильцы выслеживают одну Айз Седай — он описал тебя очень точно — и вроде бы собираются убить. Он еще говорить не кончил, когда я почувствовал… — Страж скривился, словно от боли.
— Стивен чуть ли не потащил меня за собой, — подхватила Беренисия. — Мы с ним всю дорогу бежали. Честно говоря, я до последнего момента не была уверена, что поспела вовремя. Пока ты, вот сейчас, не открыла глаза.
— Конечно, — безо всякого выражения произнесла Мерана, — все это звенья одной цепи. И предостережение, и нападение. Айильцы и тот человек — они из одной компании. Жаль, что ему позволили уйти, но мы так беспокоились о тебе, что не догадались его задержать.
Демира думала о Миламе, о том, как случившееся отразится на ее библиотечных поисках, и смысл сказанного Мераной поняла не сразу.
— Задержать? Предостережение? Одна компания? Ты о чем?
Беренисия — язычок у нее был как бритва — пробурчала, что Демира способна понять лишь то, что написано в книге.
— Демира, ты видела, чтобы хоть кто-нибудь зашел в гостиницу выпить эля, с тех пор как здесь поселились мы? — терпеливо промолвила Мерана.
И точно, ничего подобного не случалось. Одна-две Айз Седай, остановившиеся в гостинице, в Кэймлине событие не столь уж редкое, но известие о девяти Айз Седай распугало всех любителей выпить, об этом порой заговаривала и хозяйка.
— Так, стало быть, он хотел сообщить, что меня убили айильцы… Или чтобы меня нашли и успели спасти. — Неожиданно Демира вспомнила, что, склонясь над ней, прорычал тот головорез. — Мне было сказано кое-что передать. Вот точные слова. «Держись подальше от ал'Тора. И другим ведьмам передай, пусть держатся подальше от Возрожденного Дракона». Что и кому могла бы я передать, будучи мертвой? Куда я была ранена?
Стивен бросил на нее исполненный страдания взгляд.
— Обе раны были не такие, чтобы умереть на месте, но ты потеряла столько крови…
— Что мы теперь будем делать? — торопливо спросила у Мераны Демира, чтобы не дать Стивену возможности завести разговор о ее опрометчивости.
— Думаю, надо отыскать тех айильцев, — решительно заявила Беренисия, — и преподать им урок. — Она была родом из Шайнара, где хорошо знали, что такое айильские набеги. — Сеонид со мной согласна.
— О нет! — протестующе воскликнула Демира. — Не надо! В кои-то веки представилась возможность изучить айильцев, стоит ли ее лишаться? Вряд ли мы таким образом чего-то от них добьемся. Кроме того, предупредивший вас человек не был айильцем, да? А раз так, айильцы действовали не сами по себе, они выполняли приказ. Я полагаю, все вы знаете, кто в Кэймлине может отдавать приказы айильцам.
— Остальные из нас, — промолвила Мерана, бросив взгляд на Беренисию, — согласны с тобой, Демира. Я тоже не хочу тратить время на ловлю нескольких собак из сотен, тогда как науськавший эту свору хозяин гуляет как ни в чем не бывало.
Беренисия кивнула не сразу. Сначала поморщилась, но так она поступала всегда.
— Уж по крайней мере, — категорично заявила Желтая сестра, — мы просто обязаны показать ал'Тору, что он не может так обращаться с Айз Седай. — Поймав взгляд Мераны, она умерила тон и добавила: — Но, конечно, не таким образом, чтобы разрушить все достигнутое.
Демира провела пальцами по губам и вздохнула — она была еще очень слаба.
— Мне тут кое-что пришло в голову. Обвинять его открыто неразумно — он будет все отрицать, а доказательств-то у нас нет. И потом, может, куда полезней всего ничего не предпринимать?
Мерана с Беренисией обменялись взглядами и понимающе кивнули. Стивен стиснул зубы — он не любил спускать тем, кто причинял ей боль.
— Он-то наверняка ждет ответного хода, — продолжала Демира, — а наше бездействие заставит его попотеть, гадая, что у нас на уме.
— Попотеть ему не помешает, — с порога заявила вошедшая в комнату Верин. — Ал'Тор должен научиться уважению к Айз Седай, иначе с ним нельзя будет иметь дело.
Она знаком отослала Стивена, — разумеется, он ушел только после кивка Демиры — и уселась на его табурет.
— Раз уж ты превратилась в мишень… — начала Верин, но прервалась, бросив взгляд на Мерану и Беренисию. — Может, вы все-таки сядете? Я не хочу вывернуть шею, глядя на вас снизу вверх.
Пока они устраивались на единственном стуле и втором табурете, Верин продолжила:
— Так вот, раз уж ты, Демира, стала мишенью, тебе и решать, какой урок лучше всего преподать мастеру ал'Тору. У тебя, надо думать, уже есть соображения на сей счет?
— А я считаю… — начала было Мерана, но Верин перебила ее:
— Погоди минуточку. Первое слово за Демирой. У той перехватило дыхание. Демира ждала взрыва, но его не последовало. Как казалось, Мерана постоянно ожидала одобрения своих решений Верин, что вполне понятно при сложившихся обстоятельствах, хоть и несколько неловко, однако сейчас впервые Верин выказала себя старшей. По крайней мере, в присутствии других. Мерана только поджала губы, а потом кивнула. Означает ли это, что Мерана уступает первенство Верин? — гадала Демира. Похоже, другого выхода у Мераны и не оставалось. Все ожидающе смотрели на Демиру; взгляд Верин был особенно пронзителен.
— Если мы хотим, чтобы Ранд обеспокоился нашими намерениями, я предлагаю никому сегодня во дворец не ходить. Без всякого объяснения или, если это уж слишком, с какой— нибудь пустой отговоркой. Пусть-ка проглотит.
Мерана кивнула, и, что, судя по тому, какой оборот приняло дело, было еще важнее, кивнула Верин. Приободрившись, Демира продолжила:
— А может, нам стоит не посылать никого несколько дней, чтобы он малость потомился. Я хочу его немного подогреть, а когда он дойдет до кипения. Мин нам об этом сообщит. Тогда мы…
Демира очень хотела участвовать во всем лично. В конце концов, пролилась ее кровь, и одному Свету ведомо, когда ей теперь удастся попасть в библиотеку. За одно это ал'Тору следовало преподать урок. Никому не позволено забывать, кто такие Айз Седай.
Мэт хотел, чтобы поездка в Эбу Дар прошла без особых происшествий, и в каком-то смысле так оно и получилось. Однако, ежели приходится путешествовать в обществе шести женщин, причем четыре из них — Айз Седай, повод для раздражения найдется непременно.
В тот первый день они добрались до дальнего леса, когда солнце стояло еще высоко, проехали несколько часов под навесом из облетевших ветвей и лишь перед закатом остановились на привал возле обмелевшего ручейка. Худощавый Гарнан — на щеке его красовалась татуировка в виде ястреба — проследил, чтобы все было сделано как положено: коней почистили, стреножили и накормили, развели костры и выставили караул. Нерим и Лопин суетливо сетовали на отсутствие палаток — откуда им было знать, что путешествие предстоит долгое, если господа ни о чем не предупреждают, так что, если теперь господа подхватят простуду да и помрут, так в том они, господа, и будут виноваты. Оба слуги вторили друг другу эхом. Ванин, само собой, занимался своими делами, не забывая, впрочем, приглядывать за Олвером. Он даже помог мальцу почистить коня — в тех местах, докуда паренек не мог дотянуться, даже подставив под ноги седло.