Зонтики с темнотой - Лена Тулинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После моркови Шарлотте выдали яйца, муку и сахар. Яблоки уже были очищены и порезаны.
— Шарлотку делать умеешь? — сурово спросила Арита.
Но глаза у нее были веселые и добрые. Шарлотта не сдержала улыбку — ее всегда забавляло сходство собственного имени с названием яблочного пирога — и кивнула.
— Давай быстренько колдуй тесто, пока яблоки не потемнели. Надо семь больших шарлоток.
Семь, да еще больших! Шарлотта никогда не делала так много теста.
Пришлось замешивать его в три захода. Второгодки отбросили все свои шуточки, перестали переговариваться и хихикать, занятые вместе с нею приготовлением пирогов.
Но надо признать: пока они вчетвером возились с этими шарлотками, Арита быстро и сноровисто приготовила из нарезанных ими продуктов огромную кастрюлю овощного супа, густую мясную подливку, нежнейшее картофельное пюре и сладкий морковный мусс.
Действовала Арита настолько проворно, что могло показаться — на кухне хозяйничает по меньшей мере три поварихи. Ловкие, умелые и веселые. Она даже напевала какую-то песенку.
Правда вот, лук для подливки у нее все-таки оказался чуть пережаренным.
Тем временем девочки сунули в духовку первый пирог. Уже спустя пятнадцать минут в кухне запахло так вкусно, что слюнки потекли. Самый настоящий запах волшебства, как дома! Запах пекущейся шарлотки перебил все другие ароматы, даже густой и сытный мясной дух!
Спустя еще некоторое время все было готово. Но работа на этом не закончилась. Теперь девочкам предстояло накрыть на столы. Пока пеклись пироги, воспитанницы уже успели приготовить стопки тарелок, салфетки, хлебные корзинки, большие коробки со столовыми приборами. Все это было нагружено на тележки — оставалось только увезти их в зал столовой.
— И никакой магии, чтобы облегчить себе работу, — вздохнула Шарлотта.
— А зачем магия? — спросила второгодка, которую, как выяснилось, зовут Джудит.
У нее были крупные зубы, отчего улыбка казалась чуть-чуть пугающей, и светлые волосы, заплетенные в аккуратную косу.
— Ох, ну хотя бы вот скатерти расстелить да тарелки расставить, — вздохнула другая девочка, Лючия.
— А как госпожа Маркура говорит? — сказала Джудит. — Если можете сделать что-то без помощи магии — так сделайте это без помощи магии! Потому что…
— Иначе сами постепенно станете совершенно беспомощными, — вторила подруге третья девочка.
Ее имя Шарлотта то ли не услышала, то ли забыла.
— А если не получается без магии? К примеру, зонтик похитить… или расколдовать что-то? — спросила она.
И снова вспомнила про шляпу и последнюю попытку.
С одной стороны, она бы не стала упрекать своих подруг, пойди они к госпоже Маркуре без нее. С другой… не присутствовать там было как-то несправедливо, что ли.
— Если надо применить магию, то как следует подумай, прежде чем сказать или сделать, — с учительскими интонациями произнесла Джудит, расставляя поверх скатерти тарелки.
И тут же рассмеялась.
Лючия тоже засмеялась, но при этом уронила тарелку и вздохнула.
— Ну вот, — сказала, выглянув из кухни, Арита, — веник дать, барышни?
— Она никогда не ругается, если что-то разобьешь, — сказала Джудит.
— Не надо веник, — обрадовалась Шарлотта и выпустила из рукава Паутинку.
Спустя минуту ни одного осколочка на полу уже не было.
Девочки довольно быстро справились с сервировкой. И ужасно устали! А ведь еще надо будет потом убирать со столов. Но отдыхать пока было рано. И без того последняя шарлотка чуть-чуть подгорела с краю, пока воспитанницы накрывали на столы.
— Все-таки магия была бы хорошим подспорьем, — вздохнула Шарлотта.
Прозвенел колокол, зовущий воспитанниц к обеду. Спустя пару минут столовая наполнилась веселыми румяными девочками. По мнению Шарлотты, они были непростительно не усталыми!
Она подошла к своему столу и наконец-то села! Ох, это божественное ощущение в ноющих ногах! Это непередаваемое облегчение!
Справа от Шарлотты села Юлианна, а слева Карина. Генриетта села с другой стороны от Карины, и сказала:
— Мы думали, ты сможешь улучить минутку и пойти к госпоже Маркуре с нами!
Сердце у Шарлотты упало. Так они все-таки пошли без нее?
— Но раз ты не смогла, мы решили, что подойдем после обеда, — добавила Юлианна. — Ну! Что ты нам приготовила? Наверное, вот этот ужасный суп с капустой и морковкой? Жууууткая гадость, наверное!
Она поболтала ложкой в супе, затем словно нехотя сделала глоток… и быстро- быстро принялась поглощать «гадость».
— Еще пара дежурств, и можешь готовить вместо Дэрии, — заявила Юлианна. — Ты же не заколдовывала овсянку ради этого супа?
Непривычный в стенах пансиона мужской голос, который услышали девочки, подойдя к кабинету госпожи Маркуры, удивил и насторожил их.
— Э, — сказала Юлианна, — а ведь госпожа-то Маркура еще не пришла сюда!
Мы же видели, что она была только что в кабинете рукоделия.
Генриетта слегка нахмурилась и приложила ухо к двери. В это время из директорского кабинета послышался другой голос, тоже мужской, и смех.
Смеялось никак не меньше трех человек, потому что одна из весельчаков была женщина!
Шарлотта, Карина, Юлианна и Генриетта переглянулись.
— Что ты слышишь? — прошептала Карина, бледнея и дрожа.
— Говорят про бал, — удивленно ответила Генриетта. — И что-то про мальчиков.
— Так-так, барышни!
Прямо возле девочек из ниоткуда появился черный кружевной зонт. И из него вышагнула, как ни в чем не бывало, сама понта!
— Решили подслушать, о чем беседуют мои гости?
— А кто там? — нахально спросила Юлианна. — Главный маг, да? А правда, что у него в помощниках демон?
— Этого, — ответила госпожа Маркура, — вам знать не положено.
Мимо как бы случайно, держась под ручку, шли Эсми и Леона. Услышав про Главного мага, они слегка притормозили и сделали вид, что заняты чем-то очень важным.
— Почему не положено? — спросила Юлианна.
— Потому что, — не растерялась Маркура. — Вы зачем пришли, барышни?
— Извините, госпожа Маркура, но вы сказали, что у нас есть еще одна попытка, — сказала Шарлотта. — Я еще не попробовала расколдовать шляпу.
Эсми, старательно завязывающая Леоне ленту в косе, распустила пышный коричневый бант и снова принялась его завязывать. И все у нее как-то не получалось!