Список заветных желаний - Лори Спилман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне очень жаль, милая, но это невозможно, – качает головой миссис Бейли.
Не знаю, случайно Брэд оказался свободен или Клэри, угадав шестым чувством, что я потерпела сокрушительное поражение, быстренько внесла изменения в его расписание. Так или иначе, когда я влетаю в его офис, он принимает меня безотлагательно. Волосы мои, намокшие под осенним ливнем, прилипли к черепу, и от меня разит влажной шерстью. Брэд обнимает меня за плечи и ведет к кожаному креслу, столь хорошо мне знакомому. От моего друга исходит нежный хвойный аромат туалетной воды. Я закрываю глаза и разражаюсь рыданиями.
– Я ни на что не гожусь, – всхлипываю я. – Учительницы из меня не вышло. И вообще, ничего у меня не выходит. Выполнить эти дурацкие цели мне не под силу. Брэд, из этого получаются одни мучения.
– Прекрати истерику, – успокаивает меня он. – Ничего страшного не произошло. Ты все выполнишь как миленькая.
– Это тебе что, астролог предсказал?
– Зачем мне астролог? Я сам это знаю. Просто не все удается сразу.
– Брэд, у меня никогда ничего не получится. Клянусь, это так!
– Получится, получится. – Он поглаживает мою руку. – Не сомневаюсь, ты справишься.
Его успокоительный тон приводит меня в ярость.
– Нет, не справлюсь! – верещу я, стряхивая его руку. – Уж я-то себя знаю. И не надо этих дурацких утешений! Скажи лучше, что будет, если я не достигну этих проклятых целей?
Брэд потирает подбородок и смотрит мне прямо в глаза:
– Честно? Думаю, тебя ожидает участь миллионов людей, которые пытаются найти работу получше и свести концы с концами. Но, в отличие от них, тебе не придется выплачивать долги и беспокоиться по поводу своего пенсионного счета.
Меня пронзает стыд. Я слишком себя жалею и совсем позабыла, что по сравнению с другими мне еще повезло. Даже сейчас.
– Спасибо. Именно это мне и нужно было услышать. Ты совершенно прав. – Я откидываюсь на спинку стула. – Что ж, буду искать другую работу в сфере рекламы. Думаю, настало время устроить свою жизнь.
– Хочешь сказать, что намерена жить по-прежнему? С Эндрю?
Я представляю, как целые дни буду проводить на работе, которая ничего не дает ни уму ни сердцу, а вечерами скучать в пустой квартире, которая к тому же мне не принадлежит. Волна печали накрывает меня с головой.
– Конечно, – пожимаю я плечами. – А как же иначе.
– Неправда. У тебя есть выбор. Именно это хотела показать твоя мама.
Я трясу головой, пытаясь совладать с новым приступом раздражения:
– То, что ты говоришь, не имеет никакого отношения к реальности! Мне слишком поздно менять жизнь. Зря ты воображаешь, что это так просто в моем возрасте – встретить мужчину своей мечты и выяснить, что он хочет завести кучу детей, собаку, да еще и чертову лошадь в придачу! Мои часы давно уже тикают, Брэд, – неумолимые биологические часы, которые нельзя остановить!
Брэд опускается в кресло напротив меня:
– Послушай, Б. Б., твоя мама считала, что, достигнув этих жизненных целей, ты станешь счастливее, верно?
– Полагаю, что так, – пожимаю я плечами.
– Она когда-нибудь тебя подводила?
– Нет!
– Значит, делай, как она решила.
– Но каким образом?
– Об этом спроси у той отважной девчонки, какой ты была когда-то. Ты обижаешься на маму за то, что она тебя обманула, но сама ничуть не лучше. Ты тоже обманываешь, причем саму себя. Ведь на самом деле все эти желания по-прежнему живут в твоей душе. И не говори, что это не так! Но ты боишься дать себе шанс. Позволь своим мечтам осуществиться, Б. Б.! Отбрось страх и действуй!
Когда я возвращаюсь домой, Эндрю спит на диване перед телевизором, который бросает отсветы на его лицо. Как видно, сегодня он вернулся рано. Я хочу бесшумно проскользнуть мимо, переодеться и сделать вид, будто только что вернулась из офиса, где целый день управляла компанией. Но неожиданно замираю на месте. Внутренний голос подсказывает мне, что пришло время открыть правду.
С бешено бьющимся сердцем я включаю лампу. Эндрю открывает глаза и потягивается:
– Давно вернулась?
– Только что.
Он смотрит на часы:
– Я рассчитывал, что сегодня вечером мы с тобой сходим в «Гейдж», немного развеемся.
– Неплохая идея, – отвечаю я, чувствуя, как мой голос предательски дрожит. – Но прежде я должна кое-что тебе рассказать. – Я набираю в грудь побольше воздуха. – Дело в том, Эндрю, что я тебя обманывала. И теперь хочу рассказать правду.
Я опускаюсь на диван рядом с ним и выкладываю все: о мамином завещании, о списке жизненных целей, которые я составила в четырнадцать лет, и о моих жалких потугах его выполнить.
Когда я заканчиваю, в горле у меня саднит.
– Видишь, какая вышла чепуховина… Прости, что не рассказала тебе об этом сразу… Но я думала, что ты… Я боялась… – Я трясу головой и выпаливаю: – Боялась тебя потерять!
Эндрю, устремив взгляд в пространство, растерянно потирает висок:
– Да, твоя мама сыграла с тобой скверную шутку.
– Она хотела мне помочь.
Я ощущаю горячее желание защитить маму. С одной стороны, в данных обстоятельствах это глупо, с другой – совершенно справедливо.
Эндрю наконец поворачивается ко мне:
– Я не верю, что Элизабет лишила тебя наследства. В конце концов, выполнишь ты эти идиотские цели или нет, ты получишь свою долю. Увидишь, так и будет.
– Я так не думаю. И Брэд тоже.
– Ничего, я сумею это выяснить. Пока ты, насколько я понимаю, не получила ни цента?
– Нет. И времени у меня совсем мало. К сентябрю я должна выполнить абсолютно все задания из списка.
У Эндрю отвисает челюсть.
– Значит, осталось меньше года?
– Да, – вздыхаю я. – И мне необходимо знать, как ты к этому относишься.
– А как можно относиться к подобному бреду? – Эндрю резко поворачивается и буравит меня взглядом. – Ты должна жить так, как хочешь сама, детка, а не так, как хочет твоя мамочка. К счастью, когда тебе было четырнадцать, мы с тобой были не знакомы. Девчонки, мечтавшие стать училками и нарожать детей, всегда казались мне безнадежными дурами. – Он вскидывает бровь и улыбается. – Но теперь ты совсем другая. Ты умная, успешная и самостоятельная женщина. И ты добьешься в жизни того, что нужно именно тебе. – Большим пальцем он гладит меня по щеке. – Послушай, конечно, наша жизнь далека от совершенства, но надо признать, все складывается не так уж плохо. Спору нет, по твоей карьере нанесен сильнейший удар. Но по сравнению с теми проблемами, которые вносят в жизнь дети, это сущие пустяки. Ну а если к детям прибавить собаку, лошадь и прочее, жизнь превратится в настоящий ад. – Эндрю трясет головой, словно отгоняя кошмарное видение. – Мне нравится, как мы живем, и я не хочу ничего менять. Надеюсь, ты со мной согласна. – Он убирает прядь волос мне за ухо. – Или нет?