Дыхание весны - Мэрилин Герр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они что-то чуть слышно шептали друг другу.
Его губы долго и умело ласкали грудь, прежде чем он взял в рот сосок. Лара стонала все громче, дрожа от возбуждения.
Лучи солнца скользили по ее обнаженному телу, и прикосновения Митча доставляли ей огромное наслаждение.
Лара слышала частое биение его сердца и знала, что ее сердце бьется в унисон.
Душистое разнотравье колыхалось над ними, окружая шатром из высоких стеблей.
Желание поглотило разум. Хриплым голосом Митч шептал:
— Ты нужна мне, Лара, а я — тебе. Я не сделаю тебе больно.
Одной рукой он крепко прижал ее к себе, другая скользнула ниже талии.
Она не сопротивлялась, когда Митч спустил ее брюки и трусы ниже бедер.
Он восторженно вздохнул:
— Ты еще прекраснее, чем я думал.
Лара пыталась расстегнуть широкий кожаный ремень его брюк. В какой-то момент они походили на двух змей, старающихся избавиться от старой кожи. Митч опустил Лару на спину. Тесно прижавшись, она гладила его тело. Ее руки скользили по мускулистой груди, пальцы перебирали густые светлые волосы. Он коленом осторожно развел ее ноги. Лара впилась в его плечи, предвкушая их полное слияние.
Вдруг они оба застыли, услышав чьи-то шаги и громкий разговор.
— Смотри, Эвелин!
Они едва сдержали истерический хохот — неужели их застукали голыми в траве?
— Я сто лет не видела эту птицу в наших краях. Просто не верится!
К ним приближались две женщины.
Лара оттолкнула Митча и начала торопливо одеваться.
Она едва успела застегнуть пуговицы на блузке, как знатоки орнитологии продрались через низкий кустарник. Они неловко поздоровались, и одна из дам зацепилась очками за ветку. Момент был упущен безвозвратно. Митч печально взглянул на Лару.
— В другом месте, в другое время, — задумчиво сказал он.
— Не знаю.
— Чего ты не знаешь?
— Быть может, я спятила?
Домой они ехали молча. Он поглядывал на очаровательно растрепанную Лару и чувствовал, как его к ней тянет.
Возле дома она вышла из машины и слегка привела себя в порядок.
— Спасибо за пикник, Митч.
Он захлопнул дверцу и подошел:
— Послушай, если я принудил тебя, то прости…
Она ответила прямым взглядом:
— Тебе не за что извиняться. Оставим все, как есть.
Дженни намочила губку в теплой воде, роняя капли на одежду. Натирая спину лошади, она нервно покусывала нижнюю губу. Митч присоединился к девочке.
— Ладно, достаточно, дружок, — скомандовал он. — Ты еле шевелишься. Что с тобой?
Косички подпрыгнули на голове, когда Дженни оглянулась на Митча. Нервно перебирая пальцами, она попыталась объяснить:
— Ну, вообще-то…
Митч ждал.
— Я так понимаю, у тебя проблемы в школе? — хмуро спросил он.
Девочка опустила голову:
— Вроде того, мне очень нужна твоя помощь.
Митч всегда принимал близко к сердцу трудности Дженни.
— Мы же приятели. С каких это пор ты боишься меня о чем-то просить?
Она молчала, и ему снова пришлось приняться за расспросы.
— Давай, Джен, выкладывай! Девочка ответила загадочным взглядом:
— Мне нужен папа на день.
Митча как громом поразило.
— Что?! — ошеломленно переспросил он.
Детский голос упал до шепота:
— Если ты не сможешь на весь день, то хотя бы до полудня.
— Что, в конце концов, происходит?
— В следующий четверг у нас в школе День дурака. Уроков не будет, только игры и пикник. Маргарет и Энджи приведут пап помогать делать гамбургеры и устраивать всякие забавы. — Дженни говорила едва слышно. — Хорошо было бы иметь отца, как все, хоть ненадолго.
В глазах ее стояли слезы, умоляющий взгляд обратился на Митча.
— Не важно, забудь об этом, — сказала она, отворачиваясь. — Все равно ты наверняка занят.
Митч глотал слезы. Откашлявшись, он сказал:
— Не оставляй надежды. Всякое бывает. В четверг я весь день свободен. Должен сказать, что гамбургеры я готовлю как никто другой.
Личико Дженни просветлело, его радостное выражение ранило сердце Митча.
— Честно? Ты правда согласен? — взвизгнула она.
— Целый день я в твоем распоряжении. Только не проси карманных денег.
Дженни была вне себя от восторга:
— Совсем как Маргарет и Энджи!
— Слушай, Джен, я сыграю в отца напрокат, только сначала спросим разрешение у мамы.
— Хорошо.
Дженни быстро собрала в охапку щетки и тряпки:
— До скорого, Митч!
«Так, должно быть, чувствуют себя настоящие отцы, — подумал Митч. — Большие доверчивые глаза и маленькие пальчики могут заставить одновременно плакать и смеяться взрослого мужчину. С ума сойти! Отец на день! А впрочем, почему нет? Если не навсегда, то хоть на день».
Неся сумку с инструментами, он направлялся к пролому в заборе, который давно хотел заделать.
Уголком глаза Митч увидел, что Дженни радостно мчится домой. Походка ее стала более уверенной, улыбка — открытой и искренней.
Внезапно он заметил — хромота почти исчезла.
Через неделю Лара подъехала к своему серому обшарпанному почтовому ящику. Она собиралась уходить, когда появился грузовик Митча и из кабины выпрыгнула Дженни. На поясе у нее болталась плетеная соломенная тесемка.
— Как прошел праздник, солнышко?
— Это было что-то потрясающее, правда, мам.
Улыбка Дженни расплылась от уха до уха, на одежде красовались пятна кетчупа и шоколада.
— Мы ели столько всякой вкуснятины! Гамбургеры, мороженое, пирожки…
— Я вижу. Большая часть попала тебе на платье, вперемешку с пылью и грязью.
Пряди кудрявых волос выбивались из хвоста и заколок. Дженни не останавливаясь рассказывала:
— Я кидала кольца в цель и победила всех. Мы с Тэмми бегали в мешках и запутались. А как я здорово лазила по канату…
— Кажется, ты не скучала, — приподняв бровь, сказала Лара.
— Митч так всем понравился! Он был самым лучшим папой! Представляешь, — Дженни подавила взрыв хохота, — мама Сьюзен не знала, что Митч не мой отец, и сказала, что мы очень похожи — забавно, правда?
— Очень. А что Митч об этом думает?