Милая затворница - Виктория Дал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели ты сама приготовила обед?
– Какой ты смешной. Женщина, которую я наняла для уборки по утрам, готовит также еду на целый день, прежде чем уйти. Она обещала удаляться до девяти утра, так что мы даже не увидим ее.
– Ты ужасно хитрая, – пробормотал Коллин.
Алекс с улыбкой пожала плечами:
– Возможно. Я научилась быть такой еще в Лондоне.
– Надеюсь, и я смогу научить тебя кое-чему.
Алекс засмеялась и ответила:
– Моя гувернантка утверждала, что дополнительные знания никогда не помешают.
Коллин кивнул и снова повернулся к Самсону. Минуты через две он взял ведро и отправился к роднику за водой. Когда же вернулся, Алекс уже не было в конюшне. Напоив коня, он пошел в дом и увидел ее на кухне – она с озадаченным видом склонилась над большим блюдом, стоявшим на кухонном столе.
– Готовишь обед, дорогая?
Александра вздрогнула и подняла голову.
– Женщина сказала, что оставила пирог у окна, чтобы тот охладился, а теперь…
– Похоже, он уже остыл. – Коллин взглянул на подоконник, на котором виднелись птичьи следы. – Достаточно остыл для вороны.
Алекс вздохнула и, прикрыв глаза, пробормотала:
– Какая глупая у меня кухарка. Пирог безнадежно испорчен.
– В таком случае я поработаю в качестве кухарки и буду рад услужить тебе, – с улыбкой сказал Коллин.
– Вот как? – Алекс окинула его насмешливым взглядом. – Должно быть, потребуется несколько ярдов ткани, чтобы сшить для тебя платье подходящего размера.
– Да, это было бы неплохо. Хотя моя мать не приучила меня носить платье.
Алекс захихикала. Коллин поначалу не догадывался, что она ужасно волнуется. По крайней мере, он не замечал этого раньше, но сейчас обратил внимание, что она нервно теребила свою юбку, то и дело оглядывая кухню. Что ж, возможно, она действительно волновалась, ведь ей всего лишь девятнадцать… Впрочем, теперь уже двадцать.
Коллин подошел к ней и поцеловал в нос.
– Я зажгу лампы. Скоро стемнеет.
Она явно избегала его взгляда – старалась не смотреть на него.
– Я накрою на стол и соберу что-нибудь поесть.
– Я не голоден.
– Не голоден? – Алекс опустила глаза; теперь она смотрела на его сапоги. – Тогда, наверное, испытываешь жажду?
– Да, наверное. – Он приподнял пальцами ее подбородок и заглянул ей в глаза. – Пожалуй, я не отказался бы от глотка вина.
Алекс с облегчением вздохнула и устремилась в комнату с такой поспешностью, что ее распущенные волосы заколыхались за спиной. Коллин последовал за ней, с любопытством осматриваясь. Коттедж был небольшим и имел довольно простую планировку, так что можно было окинуть взглядом почти весь первый этаж. У самого выхода из кухни находилась лестница, ведущая скорее всего в спальню. Везде царили чистота и порядок, а дубовый пол устилали мягкие ковры. Но кто же жил здесь раньше? Возможно, никто не жил. Возможно, этот домик являлся местом чьих-то тайных свиданий или убежищем, где можно укрыться от посторонних глаз. Место и впрямь было довольно уединенное. Сквозь завесу из листьев сюда едва пробивался тусклый свет, отчего сумерки здесь наступали на час раньше.
Коллин подошел к небольшому столику и зажег стоявшую на нем лампу. Сначала он сделал пламя совсем небольшим, но потом немного увеличил. Обернувшись, увидел Александру, стоящую в нескольких шагах от него. Она робко улыбалась, держа в руках два бокала темно-красного вина.
– Вот и вино, – проговорила она чуть хрипловатым голосом.
Он с улыбкой кивнул:
– Да, вижу. Очень хорошо…
Взяв один из бокалов, Коллин внимательно посмотрел на девушку. Ее щеки залились румянцем, и казалось, она не знала, как себя вести теперь, когда они с ней были наедине.
Коллин медленно потягивал вино, а Алекс, осушив свой бокал несколькими глотками, тотчас же отошла, чтобы снова его наполнить. Вернувшись, она не подошла к нему, а направилась к окну.
Какое-то время Коллин смотрел на девушку, любуясь ее изящной фигуркой. Он чувствовал, что его все сильнее к ней влечет. Наконец, не выдержав, он поставил бокал на стол и приблизился к ней сзади.
Конечно же, она слышала его шаги и, возможно, даже видела его отражение в оконном стекле, однако сделала вид, что не замечает его.
Коллин улыбнулся и осторожно обнял ее за плечи. Склонившись к ней, вдохнул аромат ее волос и тут же почувствовал, что этот запах еще сильнее его возбудил.
Алекс сделала глубокий вдох и замерла, затаила дыхание. Она ждала, когда Коллин поцелует ее, но он медлил, он наслаждался исходившим от нее ароматом, преследовавшим его по ночам долгие недели. Ему ужасно хотелось прижать ее к стене и овладеть ею сейчас же, немедленно, однако он сдержался. Откинув со спины волосы девушки, он легонько поцеловал ее в шею и тут же отступил на несколько шагов. Стащив с себя пыльную куртку, Коллин бросил ее на стоявший рядом стул, и в тот же миг Алекс обернулась и вопросительно посмотрела на него. Но теперь во взгляде ее уже не было замешательства, в ее пылающих глазах было лишь страстное желание.
– Прости, дорогая, но я не могу обещать тебе сейчас утонченного обращения.
Она покачала головой:
– И не надо.
– А может, отложим все до завтра? – спросил он неожиданно.
Алекс едва заметно улыбнулась и покачала головой. Коллин принялся расстегивать свою рубашку, а она, глядя на его грудь, внимательно наблюдала за каждым его движением. Когда же он начал вытаскивать из штанов рубашку, Алекс шагнула к нему и стала ему помогать.
Он содрогнулся, когда она прикоснулась к нему. А Алекс снова улыбнулась и, стащив с него рубашку, провела ладонями по его плечам и груди. Ошеломленный ее нежными прикосновениями, Коллин шумно выдохнул. Александра же, глядя на него со страстью в пылающих глазах, тихо проговорила:
– Ты даже не представляешь, как мне хотелось сделать это, Коллин. С того дня в конюшне… Я часами мечтала о твоем теле. Почти каждый день.
Он почувствовал, что она снова поглаживает его грудь, и из горла его вырвался хриплый стон. Осторожно отстранив ее руки, Коллин пробормотал:
– Дорогая, ты лишишь меня мужественности еще до того, как мы начнем.
Она лукаво улыбнулась:
– Ты о чем?
Коллин невольно усмехнулся:
– Кажется, я слишком уж возбудился.
Алекс снова улыбнулась, однако промолчала. Немного отступив от него, она начала расстегивать свое простенькое платье.
Глядя на нее, Коллин едва сдерживался; ему хотелось броситься к ней и сорвать с нее платье одним движением. Казалось, узенькие ленточки корсажа развязывались под ее пальцами безумно медленно. И еще медленнее расстегивались пуговицы. Когда же последняя пуговичка была расстегнута, он вдруг понял, что под платьем у нее ничего не было. Окончательно потеряв терпение, Коллин шагнул к ней и рывком спустил платье до самой талии.