Вернуть дракона - Вера Эн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я все-таки твой должник, — искренне улыбнулся он, и Касси, вдохновленная этим обещанием, вдруг засмотрелась на его улыбку.
Легкая, теплая — она совершенно меняла выражение его лица, изгоняя из взгляда металл и наполняя Кассину грудь такой же легкой, теплой радостью. Именно радостью, которой так давно не было ни в ее жизни, ни в ее душе. Касси даже решила было, что распрощалась с ней навсегда, а получилось…
— Что? — неожиданно поинтересовался Эктор, но в голосе его не было ни раздражения, ни превосходства. — Али теперь цвет моего подбородка не устраивает? Так это щетина лезет: к вечеру вообще черный будет.
Касси вспыхнула — второй раз за день — и отпрянула назад в желании хоть как-то скрыть свое смущение. Но не рассчитала, запнулась о камень, покачнулась, теряя равновесие…
— Держись! — Эктор схватил ее за руку, не позволяя упасть. — Чего ты так расчувствовалась, дорини Кассандра? Али не знаешь, что у мужчин бороды растут? Даже у д… илотов?
— Касси! Ты что?! Ушиблась?! Ногу подвернула?! Я же говорил!..
Ох, кажется, никогда она еще не была так рада появления Ксандра, как в эту секунду. И пусть он снова набросился на нее с указаниями, все лучше, чем сгорать от стыда из-за слишком пристального взгляда Эктора. При чем вообще здесь его подбородок? Он-то Касси был совершенно безразличен!
— Устала… немного… — старательно ровно ответила она и отвернулась от обоих парней. — Может, сделаем привал? Мне кажется, уже вполне можно пообедать.
Возражать, к счастью, никто не стал. Ксандр быстро подобрал подходящую площадку для стола и принялся выкладывать на большой плоский камень прихваченную с собой провизию. Эктор сбросил возле Касси ее походную сумку, а сам объявил, что покуда разведает впереди обстановку.
— Садись давай, — угрюмо буркнул Ксандр, вероятно, подобно Касси, разгадав его намерения и вспомнив данное ей обещание. — В походе все общее, и неизвестно еще, с чем впереди придется столкнуться. Тащи тебя потом, обессилевшего, на себе!
Эктор сверкнул глазами, и Касси невольно сжалась, уверенная, что дальше последует взрыв. Сама не поняла, как умоляюще уставилась на Эктора, проклиная себя за то, что обратилась в таком деле за помощью к Ксандру. Знала же, как он относится к Эктору, и должна была предположить, что он не упустит случая воспользоваться своим превосходством.
Эктор глубоко вздохнул, явно стараясь овладеть собой. Усмехнулся одним уголком рта и, пожелав приятного аппетита, категорично направился дальше. Касси подалась было за ним, но Ксандр только мотнул головой и указал ей на соседний от себя камень.
— Даже не начинай, — предупредил он. — Сама-то приняла бы такую подачку? А у этого типа гордыня и вовсе из ушей прет.
— Не гордыня, а чувство собственного достоинства, — недовольно поправила Касси. — Ты к драконам относишься, как к людям, а к людям — как к нелюдям. Я в последнее время с трудом узнаю тебя, Ксандр.
— Как и я тебя! — отпарировал он и, взяв кусок хлеба, принялся намазывать на него мясной паштет. — Нет, я допускаю, что обнаруженная правда об отце и мачехе родила в твоей душе негодование и даже ненависть к домашним, но, хоть убей, не понимаю, каким боком тут прилепился этот неудавшийся грабитель! С какого перепугу ты приняла его под свою опеку, Касси? Кто он тебе, чтобы из-за него попрекать лучшего друга? Может, я чего-то не знаю — так объясни, меня вроде еще никто не обвинял в скудоумии!
Касси выдохнула, призывая все свои силы, чтобы не ответить в тон и не разругаться с товарищем окончательно. Что он еще придумал? В чем ее подозревал? Кажется, Касси ясно дала понять, что всего лишь жалеет Зои и Протея и хочет найти для них лекарство! Почему же Ксандр все время искал какие-то тайные мотивы и, кажется, их находил? За то и злился?
— Эктор просто хороший парень, попавший в беду, — как можно спокойнее ответила она. — Для того чтобы это понять, нужно лишь немного желания и терпения. Обычно именно ты учил меня этим вещам, Ксандр. Почему же сердишься на то, что я научилась? И почему сам не следуешь собственному совету в отношении Эктора? Чем он хуже твоих драконов? Объясни: может, тогда и я тебя услышу?
Ксандр открыл было рот, чтобы ответить, да так и замер, с хлебом в руке и устремив взгляд сквозь Касси. Она даже обернулась, не в силах понять, что произошло, но ничего, кроме отвесной скалы, не увидела. Повела плечами, собираясь задать прямой вопрос, но Ксандр тряхнул головой, вскочил с места и бросился вслед за Эктором.
Конечно, мысль была совершенно сумасшедшей, но она объясняла слишком много непонятных моментов во всей этой истории с Эктором, чтобы Ксандр мог ее проигнорировать. Например, почему Эктор полез в буфет. Как он умудрился сломать руку в бестолковой, по сути, ловушке. Как сумел пройти мимо Гериона. Почему боялся лошадей — или, вернее, почему они его боялись. И даже, кажется, какое именно лекарство искал Эктор — если только все то, что Ксандр сумел узнать про драконов, было правдой.
Он начал собирать сведения о них сразу после посещения Арены. Увидел тот полутруп, в который превратился один из бойцов во время чересчур затянувшейся схватки, — и с тех пор не мог спокойно спать. Словно какая-то шестеренка в голове вдруг стала вращаться в другую сторону, открывая сущность ящеров совсем иной, нежели им внушали с детства, и Ксандр жаждал во всем этом разобраться.
Для начала он просмотрел все имеющиеся дома книги, но там, разумеется, не нашел ни единого слова против общепринятых канонов. Впрочем, удивляться тут было нечему: отец всегда являлся ярым блюстителем законов и не позволил бы отойти от них хоть на шаг.
Тогда Ксандр отправился в публичную библиотеку и несколько выходных потратил на то, чтобы перерыть все местные полки, но, к сожалению, и здесь его ждала неудача: библиотека курировалась самим энитосом, и тот вряд ли позволил бы держать в ней противные его убеждениям сведения.
Ксандру ничего не оставалось, как потратить невообразимые деньги на то, чтобы заказать отправившемуся на северную ярмарку купцу тамошнюю книгу о драконах.
— Подарок для подруги, — соврал он, чтобы не вызвать лишних подозрений. — Она страсть как любит сказки.
Купец не стал углубляться в расспросы, вполне удовлетворенный полученной за доставку суммой, и привез Ксандру совершенно удивительную книгу, в содержание которой было почти невозможно поверить.
Называлась она «Сказания о драконах». И эти сказания совершенно перевернули привычный мир Ксандра.
Нет, драконы в образе людей не кидались на своих былых братьев. Нет, они не были бесчувственными тварями, не испытывающими ни боли, ни страха. Нет, боги не велели людям уничтожать драконов без всякого счета и жалости.
Да, драконы были такими же, как люди. А может быть, даже лучше.
Они любили сладости. Они не нападали на детей. Их слово оставалось нерушимым, чего бы им ни стоило его сдержать.