Сосны. Заплутавшие - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот почему Пилчер проводит «красные дни», не так ли? – Итан посмотрел на Теда. – Я прав? Не только потому, что хочет, чтобы город сам поддерживал правопорядок. Но потому, что когда кто-то вынимает чип, Пилчеру без нашей помощи ни за что не отыскать такого человека.
* * *
Итан вызвал Маркуса.
Когда провожатый явился, Бёрк сказал:
– Я хочу осмотреть комнату Алиссы.
Они поднялись по лестнице на два марша, до четвертого уровня.
Пять шагов по коридору – и Итан понял, которая дверь ведет в комнату Алиссы, потому что пол возле нее был усыпан цветами. Интересно, посылал ли Пилчер кого-нибудь за цветами в город? На стене вокруг дверной рамы повсюду висели записки, карточки, фотографии, баннеры.
Кем бы ни была еще Алисса, по крайней мере в этой горе она была женщиной, которую любили.
– Сэр, – сказал провожатый, – я принес отчеты, которые вы просили.
Маркус протянул Итану скоросшиватель.
– Я бы хотел войти в комнату, – сказал Бёрк.
– Конечно.
Маркус вынул ключ-карту и провел ею через ридер.
Итан повернул дверную ручку и вошел.
Это было тесное обиталище.
Без окон.
Не больше сотни квадратных футов.
У дальней стены стояла односпальная кровать. Еще тут был стол. Комод. Книжный стеллаж, на половине полок которого стояли книги, а на половине – фотографии в рамках.
Итан стал их рассматривать: на всех фотоснимках была запечатлена одна и та же женщина в разном возрасте – от юной девушки до пятидесятилетней женщины.
Мать Алиссы?
Итан уселся на кровать.
На стене напротив стеллажа была искусно выполненная фреска с изображением морского берега: пальмы, зеленая вода над темными рифами, белый песок, небо, которое уходит в вечность.
Итан откинулся на подушки, забросил ноги в сапогах на постель.
Улыбнулся.
Если смотреть на фреску под таким углом, создавалось впечатление, что ты – там, лежишь, вытянувшись на песке, глядя на обманчивую линию горизонта, где море соприкасается с небом.
На скоросшивателе стояло: «Миссия № 1055, протокол контактов».
Бёрк открыл папку.
Пять страниц.
Пять рапортов.
День № 5293
От кого: Алиссы Пилчер
Кому: Дэвиду Пилчеру
Миссия № 1055
Доклад о контактах № 1
Объект: житель 308, она же Кейт Бэллинджер
Первый контакт состоялся приблизительно в 11:25 на углу Главной и Девятой. Кейт Бэллинджер была незаметно передана записка, гласящая: «Устала, что за мной наблюдают». Короткий контакт взглядов. Никаких слов. Никаких дальнейших контактов в этот день.
День № 5311
От кого: Алиссы Пилчер
Кому: Дэвиду Пилчеру
Миссия № 1055
Доклад о контактах № 2
Объект: житель 308, она же Кейт Бэллинджер
Восемнадцать дней после первоначального контакта. Бэллинджер приблизилась ко мне в садах и дала мне сладкий перец. Перец был разрезан, там обнаружена записка следующего содержания: «Чип слежения в задней части вашей левой ноги. Вырежьте его в туалете, но продолжайте носить с собой вплоть до дальнейшего уведомления». Мне были назначены два потенциальных времени встречи, чтобы подтвердить, что я убрала чип. Первое – в 14:00 дня 5312. Следующее – в 15:00 дня 5313. Если бы я не смогла убрать чип к дню 5313, наше дальнейшее общение не состоялось бы. К этой дате не было больше никаких контактов.
День № 5312
От кого: Алиссы Пилчер
Кому: Дэвиду Пилчеру
Миссия № 1055
Рапорт о контактах № 3
Объект: житель 308, она же Кейт Бэллинджер
В 14:00 я прошла мимо Бэллинджер, направляясь на юг по Главной улице рядом с пересечением с Шестой. Я покачала головой. В этот день не было больше никаких контактов.
День № 5313
От кого: Алиссы Пилчер
Кому: Дэвиду Пилчеру
Миссия № 1055
Рапорт о контактах № 4
Объект: житель 308, она же Кейт Бэллинджер
В 15:00 я прошла мимо Бэллинджер, направляясь на юг по тропе вдоль реки. Я кивнула ей. Она улыбнулась. В этот день не было больше никаких контактов.
День № 5314
От кого: Алиссы Пилчер
Кому: Дэвиду Пилчеру
Миссия № 1055
Рапорт о контактах № 4
Объект: житель 308, она же Кейт Бэллинджер
Бэллинджер вернулась к моему прилавку в садах со вторым сладким перцем. Записка внутри гласила: «Сегодня ночью. 1:00. Мавзолей на кладбище. Оставьте ваш чип на прикроватном столике. Наденьте куртку с капюшоном».
Ожидайте завтра следующий рапорт.
* * *
Итан прошел по коридору третьего уровня; провожатый следовал за ним по пятам. На середине коридора Итан остановился у двойных дверей. Сквозь стекло было видно, что за ними вовсю идет баскетбольная игра в полном составе. Рубашки против кожи[20]. Удар мяча по дереву. Скрип подошв. На долю секунды у Итана появилась безумная мысль присоединиться к игре.
Они двинулись дальше.
– Могу я кое о чем вас спросить, Маркус?
– Валяйте.
– Сколько вам лет?
– Двадцать семь.
– И сколько вы живете в этой постройке?
– Мистер Пилчер вывел меня из консервации два года назад, чтобы заменить охранника, которого убили во время выполнения задания за оградой.
– Все в горе знают, на что идут, когда нанимаются к Пилчеру, правильно?
– Верно.
– Так почему же вы это делаете?
– Делаю что?
Итан остановился возле двери кафе и повернулся лицом к Маркусу.
– Почему вы взяли да отбросили прочь свою прежнюю жизнь?
– Я ничего не отбрасывал, мистер Бёрк. Знаете, кем я был в той прежней жизни?
– Кем?