Охотники - Сара Алдерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кей слабо пожал плечами.
— Страх перед неведомым? Боязнь того, что ты могла бы натворить?
— С чего им меня бояться? — Вспомнился парень, которому я чуть не выколола глаз. У него-то были причины.
— Лила, не все такие, как ты и я. Мы просто стараемся жить, не привлекая к себе внимания. Те, кто забрал моего сына, те, кого ловит твой брат, этот Демос — его не зря боятся.
— Демос? Это еще кто? И что в нем страшного?
— Демос хочет власти. Хочет управлять.
Кей произнес последние слова, как что-то само собой разумеющееся, но я ничего не понимала. Власть? Управлять? Чем управлять? В голове сидело одно: надо выбраться отсюда и найти Алекса.
И тут меня как ударило: если Кей не солгал, мне нельзя и близко подходить к ним с Джеком. Они же за мной охотятся!.. По щекам покатились слезы, я скрючилась, хватая ртом воздух.
Кей схватил меня за плечи и с силой встряхнул.
— Мне нужна твоя помощь! — выкрикнул он.
— Я уже слышала, — всхлипывая, проговорила я, — но что я могу? По вашим словам, есть такие же, как я, только хуже, и мой собственный брат стал бы за мной охотиться, если бы знал! — Я выдавила смешок. — Дичь какая. Джек мне брат. Он никому не даст меня в обиду. И вообще, какое вам до меня дело?
— Кроме тебя, мне никто не поможет.
Я тупо помотала головой.
— Демос захватил моего сына и куда-то увез. Я должен его найти. И вернуть, пока до них не добралась бригада. Я не хочу потерять сына. — Вспышка боли исказила лицо Кея, и он бросил на меня быстрый взгляд. — Я следил за военными, но когда они схватили Алицию, я их потерял.
— Кто такая Алиция?
— Ее вчера ночью захватила команда твоего брата. В первую ночь, как ты прилетела.
Я несколько секунд переваривала эти сведения.
— Лила, ты что-нибудь знаешь?
— О чем? Для меня все это — новость. Ничего не знаю. Извините.
— Может, ты что-то слышала? Брат ничего не говорил при тебе… о своем задании?
Мне вдруг вспомнилось:
— Они ушли за границу. В Мексику. Не знаю, куда именно.
— Ты уверена? — Кей придвинулся ближе. — На юг? Зачем?
— Не знаю, но так сказал Джек.
— Что еще он говорил?
— Ничего. Он ничего мне не рассказывает.
Кей уже дышал прямо мне в лицо; глаза защипало, как от сигаретного дыма.
— Они вышли на след? Надеются скоро захватить их?
Я покачала головой.
— Не знаю. Выследили, да, но я не понимаю, почему их не арестуют.
— Почему не арестуют? Ты думаешь, их собираются арестовать? — С его губ сорвался резкий смешок. — Лила, в бригаде и не думают об аресте! Именно поэтому я должен опередить военных. Вытащить сына, пока их не настигли твой брат и его друзья.
Я опять почувствовала, как слезы текут по лицу.
— Мне нужно узнать, где они и каковы планы бригады.
— Как? Предлагаете просто спросить?
— Нет.
Я утерла лицо.
— Если вы так много знаете обо мне… о Джеке и о его бригаде… если, как вы говорите, умеете летать и попадать куда хотите — зачем вам моя помощь?
— В ваш дом я попасть не могу — проклятая сигнализация мешает.
Я со свистом втянула в себя воздух.
— Так вот она зачем. Чтобы не впускать таких, как вы?
Кей поднял бровь.
— Таких, как мы, Лила.
— Как же тогда вхожу я?
— Она срабатывает, только если мы используем свою силу. Там какие-то электромагнитные датчики. Ни астральная проекция, ни телепат через нее не пройдут.
Я вспомнила, как Саки заглядывала внутрь через щель для писем. Если бы я не забыла в то утро включить сигнализацию, она бы сработала? Потом я вспомнила, как выбила окно летающей щеткой для волос и как включала свет, не прикасаясь к выключателю.
— Почему же она тогда не сработала на меня? — дрогнувшим голосом спросила я. Сколько раз я могла ее запустить?
— Понятия не имею, — ошеломленно заморгал Кей. — А она была включена?
Я задумалась. Когда щетка для волос взлетела с трюмо, сигнализация не работала, потому что я отключила ее, входя в дом. В тот раз, с сумкой, ее отключил сам Джек. Но были и другие случаи: например с выключателем. Я нахмурилась, глядя на Кея. Чтобы сигнализация каждый раз оказывалась выключенной, когда надо… — для совпадения это слишком. Слишком удачно. Я никогда не считала себя настолько везучей.
— Послушай, — выпалил Кей, — не могла бы ты просто посмотреть дома? Мне и близко к нему подходить опасно.
— Вы думаете, в доме что-то есть? Что?
Он пожал плечами.
— Может, Джеку известно, где Демос и его люди, где мой Нат… Послушай, я бы к тебе не обратился, будь у меня выбор. Но мне не пробиться ни в их штаб-квартиру, ни в дома. Кроме того, твой брат — лейтенант, у него доступ к информации наверняка больше, чем у других.
Голова буквально шла кругом. Если Кей не лжет и у Джека есть информация, мне нужно ее найти. Я должна понять, что происходит. И выяснить, есть ли во всем этом хоть крупица правды.
— Хорошо, — прошептала я, — постараюсь вам помочь.
На его лице явственно отразилось облегчение. Казалось, Кей готов расплакаться.
— Спасибо тебе! — Он сжал мне руку.
— Надо идти. Они уже гадают, куда я запропастилась…
Кей кивнул.
— Верно. Пойду, пока искать не стали.
Не успела я понять, о чем он, а Кей уже приоткрыл дверь, выглянул и тут же вышел.
Я осталась стоять, таращась на покинутое им место и прерывисто дыша. Перед глазами заплясали черные точки. Я ввалилась в кабинку и, упав на сиденье, пригнула голову к коленям. Из груди вырывались резкие натужные всхлипы, и я, чтобы заглушить их, прижала кулак к губам.
Джек и Алекс, сами того не зная, выслеживали меня. Мой брат и человек, которого я люблю, готовы меня убить или «задержать», что бы это ни значило, если узнают, что я собой представляю. Гадая, чем занимается бригада, разве я могла подумать!..
Я выпрямилась и глубоко вздохнула. Может, Кей все это выдумал. Наверняка. Слишком это нелепо. Просто бред сумасшедшего.
Но холодный голос, звучавший в голове, громко и ясно говорил, что никакой это не бред. Разрозненные куски складывались в осмысленную картину: секретность, сигнализация, тот факт, что они не могли схватить людей, которых уже выследили. Потому что добыча обладала силой, способностями… вроде моей.
Надо уходить. Сейчас же. На самолет и прочь отсюда, пока не узнали.