Злодей, герой и красавица - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты ничем не обязана мне!
— Тем не менее мне было бы приятно что-то сделать для тебя. Я готова уделять время твоей домоправительнице, пока ты занят делами. Ты ведь работаешь, правда?
— Да. Кажется, нам больше нечего сказать друг другу?
— Боюсь, что так.
— Позволишь ли мне дружески поцеловать тебя на ночь?
Не дожидаясь ответа, Джаред целомудренно поцеловал Жасмин в лоб и вышел.
Жасмин поднялась наверх, чтобы переодеться ко сну. Она была огорчена, но все же испытывала облегчение после разговора с Джаредом. Конечно, она обидела его, отстаивая свою независимость. Но ведь он не оставил ей другого выхода. И если Джаред действительно так сильно любит ее, то должен подождать. Если же его чувства исчезнут так же быстро, как и вспыхнули, значит, им не суждено быть вместе. Жасмин уже и сама влюбилась в Джареда, поэтому очень боялась потерять его. При этом она понимала, что только время решит, созданы ли они друг для друга.
Джаред, присоединившись к тетушке в гостиной, дал волю своим чувствам. Та внимательно наблюдала за мрачным племянником, раздраженно расхаживающим по комнате.
— Ты поссорился с Жасмин?
— Все кончено, тетя. — Джаред печально взмахнул рукой.
— Кончено? А что произошло?
— Жасмин не любит меня.
Тетушка Чарити скептически усмехнулась.
— Сядь, Джаред. Я не могу видеть, как ты мечешься. У меня кружится голова. — Как только племянник сел, она спокойно продолжила: — Может, все не так плохо, как тебе кажется? Что сказала тебе Жасмин?
Когда Джаред закончил рассказ, тетушка Чарити понимающе кивнула:
— Я не могу упрекнуть ее за то, что она так поступила.
— Нет?! О женщины! Теперь еще и моя тетя присоединилась к этому… заговору!
— Джаред, а чего ты ожидал от бедной девушки? Ведь тебе известно, как обошелся с ней этот негодяй Клод Будри!
— Тетя, я, конечно, понимаю, что пережила Жасмин. Но я люблю эту девушку и хочу лелеять и защищать ее. Я умру, если потеряю Жасмин…
— Ты наверняка потеряешь ее, если будешь проявлять такую настойчивость, — решительно перебила его тетушка. — Жасмин была откровенна со мной. Если ты не прекратишь домогательств, она вместе с Мэгги покинет «Приют магнолий». В таком случае Жасмин и девочка лишатся защиты и навсегда исчезнут из нашей жизни.
Джаред задумался.
— Ты прекрасный мальчик, и меня всегда восхищали твоя страстность и идеализм, — продолжила тетушка Чарити. — Но ты никогда не отличался терпением. Веди себя как джентльмен, уважающий желания леди, и перестань давить на девушку. У меня, как у всякой женщины, есть интуиция, поэтому уверяю тебя: если ты не будешь досаждать Жасмин, она ответит на твое чувство.
Джаред поднялся и подошел к окну.
— Что сказать, тетя? Кажется, вы объединились против меня.
Тетушка Чарити улыбнулась. Жасмин одержала свою первую небольшую победу, однако борьба еще не закончена. Мисс Чарити знала: только опытная женщина сумеет удержать в узде ее упрямого племянника. Тем более что Джаред влюблен!
Жасмин несколько дней не видела Джареда и наслаждалась передышкой, хотя и скучала по нему больше, чем предполагала.
Девушка проводила время с Мэгги, работала в приюте и помогала тетушке Чарити готовиться к вечеру. Мисс Хэмптон постоянно выражала радость по поводу того, что Жасмин и Мэгги живут в «Приюте магнолий». Девушке же доставляло удовольствие общество тетушки Чарити. Мэгги была совершенно счастлива. По утрам с ней занималась Жасмин, потом тетушка Чарити обучала ее игре на фортепиано, а днем чернокожие женщины учили девочку готовить и шить. Лишь один раз Жасмин спросила мисс Хэмптон, не надоели ли они ей. Пожилая дама решительно ответила, что Жасмин разобьет ей сердце, если попытается уехать. Девушка больше не заводила разговоров на эту тему. Тетушка Чарити никогда не напоминала ей о Джареде, и за это Жасмин была несказанно благодарна ей. Поскольку Клод Будри все еще был на свободе, девушка чувствовала себя в безопасности, живя с Мэгги в «Приюте магнолий».
Мисс Лаво, портниха тетушки Чарити, стала частой гостьей в доме. Хозяйка «Приюта магнолий» настояла, чтобы с Жасмин и Мэгги сняли мерки, и заказала для них новую одежду, несмотря на протесты девушки. Опытная швея пообещала тетушке Чарити, что новые платья будут готовы через несколько дней.
Джаред появился в «Приюте магнолий» дней через пять после ссоры с Жасмин. Он болтал с Мэгги и тетушкой в гостиной, когда спустилась Жасмин. Увидев сидящего в кресле Джареда и смеющуюся Мэгги у него на коленях, девушка затрепетала.
— Мисс Жасмин, дядя Джаред приехал! — радостно воскликнула Мэгги.
Жасмин улыбнулась. Джаред успел завоевать расположение девочки!
— Если ты не раздумала помочь Мари обновить Хэмптон-Холл, я готов отвезти тебя туда.
— Конечно, Джаред. Я же говорила, что буду счастлива помочь твоей домоправительнице.
Они отправились в Хэмптон-Холл в коляске Джареда. Стоял полуденный зной. Джаред похвалил новое бледно-желтое платье девушки, сшитое мисс Лаво, но больше они не проронили ни слова. Жасмин поняла: Джаред будет сдержан, поскольку помнит о ее ультиматуме. Она сожалела, что разногласия между ними возникли по ее инициативе, но по-прежнему не желала позволить Джареду управлять собой.
Как и «Приют магнолий», Хэмптон-Холл был окружен большим садом, по периметру которого росли огромные дубы. Особняк Джареда, высокий, белый, с величественными колоннами и широкими галереями, производил еще более внушительное впечатление, чем «Приют магнолий».
Как только Джаред остановил коляску, к ним подошел чернокожий грум.
— У тебя прекрасный дом! — воскликнула Жасмин, вдыхая аромат трав и цветущих глициний. Джаред ввел ее по широким ступеням парадной лестницы в серо-голубую галерею.
— Хэмптон-Холл впечатляет снаружи, — заметил он, — но внутри требует приложения женских рук, в чем ты и убедишься.
Жасмин вскоре поняла, что имел в виду Джаред. Комнаты на нижнем этаже были расположены так же, как и в особняке мисс Чарити. По одну сторону широкого коридора располагались две гостиные, а по другую — библиотека, кабинет и столовая. Однако обшарпанная мебель не шла ни в какое сравнение с богатой и элегантной обстановкой «Приюта магнолий».
Джаред и Жасмин завершили осмотр нижних комнат, когда появилась красивая темноволосая женщина в черном платье с белым фартуком и в кружевном чепце. В руках она держала букет цветов.
— Здравствуй, Мари. — Джаред взглянул на Жасмин. — Дорогая, познакомься с моей домоправительницей, Мари Бернар. — Он обратился к чернокожей женщине: — Мари, а это мой друг, мисс Жасмин Дюбро.
Мари Бернар улыбнулась.
Она понравилась Жасмин. Ее имя и легкий акцент свидетельствовали о французском происхождении. Пока домоправительница угощала Джареда и Жасмин чаем с пирогами, девушка присмотрелась к ней. Мари было около тридцати лет. Ее лицо с темными глазами, чуть приплюснутым носом и полными губами сразу располагало к себе.