Поймай меня - Татьяна Маймулина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна протерла глаза и подошла к колоссу. Она проследила за его взглядом и ахнула: впереди тлели остатки деревни.
— Как мы вчера не заметили!
К ним подошел Тур. Он пил воду из походной чашки.
— А толку?
— Может, мы могли бы помочь! — воскликнула Анна.
— Ночью? — уточнил летун. — Кому? Да, и потом, у них там давно все закончилось.
Анне было не по себе. Хотелось все бросить и бежать на помощь.
— Соберите тут все, я пойду посмотрю.
— Нет! — внезапно гаркнул Мародер. — Пойдем все вместе, там может быть опасно.
Тур выплеснул остатки воды на землю:
— Там точно опасно.
Он развернулся и пошел собирать палатку.
Что может быть опасного в уже сожженной деревне, Анна так и не поняла. Она быстро собралась и запрыгнула на Ветра. Завтракать ей не хотелось.
Когда до деревни оставалась метров сто, Тур вдруг вспорхнул, расправив красивые белоснежные крылья:
— Не спешите, я осмотрюсь.
Мародер кивнул и сильнее сжал поводья.
— Как подъедем, на рожон не лезь, — глухо пробурчал он.
Анна была удивлена. Мародер впервые так себя вел, раздавал указания. Это что-то да значило. Видимо, нужно было вооружиться. Она достала из-за спины арбалет и вставила стрелу:
— Я вообще в сторонке постою.
— Вот и правильно, — заметив, что Тур уже кружит над пепелищем, колосс пришпорил единорога и натянул поводья.
Цезарь вопросительно посмотрел на хозяйку.
— Нет, оставайся со мной, — ответила Анна на его немой вопрос.
И тут она увидела, как Тур резко отлетел в сторону, подмяв под себя одно крыло. Словно, в него выстрелили. Мародер прибавил ходу. Анна спустила предохранитель с арбалета и тоже пришпорила Ветра. Перед деревней был небольшой пролесок, Мародер пролетел его молнией, а вот перед Анной внезапно выскочил человек и навел арбалет прямо на Ветра.
Конь увернулся от спущенной стрелы, едва не уронив наездницу. Анне пришлось вцепиться в поводья, перекинув руку с арбалетом поверх левой. Но на стрелка бросился Цезарь. Мужчина не ожидал увидеть собаку. Он испугался и не смог удержаться на ногах, когда Цезарь повалил его. Ветер резко развернулся и Анна увидела, что позади бегут еще двое.
Анна выстрелила в одного из них, во второго промахнулась. Пока она быстро соображала, перезарядить арбалет или достать меч, откуда ни возьмись появился Мародер. Он бежал прямо на второго нападающего. В руках у Мародера ничего не было. Всего два удара понадобилось Мародеру, чтобы уложить бедолагу наземь.
Затем колосс подбежал к стрелку, которого все еще прижимал к земле Цезарь, и размахнулся для удара. Стоило псу отпрыгнуть, как тяжеленный удар сломал стрелку нос.
Анна пыталась отдышаться:
— А ты спрашивал, зачем нам пес! И говорил, что от людей у вас защищаться не нужно, — попыталась она подзадеть Мародера.
— Это не люди, — прогремел мужчина. — Это — мародеры.
Он огляделся в поисках потенциального противника. Поняв, что больше нападающих не предвидится, мужчина побежал в сторону деревни.
Рядом с Анной медленно приземлился Тур. Ровный, стройный, вытянутый по струнке. Летун стряхнул пепел с крыльев и что-то вытащил из светлых волос.
— Он ненавидит мародеров. Кажется, они убили кого-то из его семьи, — спокойно объяснил Тур.
— И поэтому его прозвали Мародером? — Анна скептически хмыкнула. — Как-то не логично.
— Это он просит так его называть, — объяснил Тур. — Чтобы не забывать.
Анна задумчиво сдвинула брови:
— Он поехал с нами, потому что знал, что мы будем встречать такие вот пепелища?
Тур пожал плечами.
— Возможно. У каждого поступка должна быть причина.
Анна убрала арбалет, спешилась и достала меч. Тур посмотрел на узкий клинок.
— Ты им пользоваться умеешь?
— Немного, — призналась Анна. — У меня еще кинжал есть.
— Им тоже — немного? — с усмешкой уточнил летун.
Анна кивнула.
— Немного тем, немного этим… — Тур скептически скривил губы. — Ты очень странная женщина.
Анна еще раз кивнула:
— Да, я знаю.
Деревня представляла собой довольно грустное зрелище. Остались остовы печей и несущих конструкций. Из-за толстого слоя пепла рассмотреть что-либо еще было практически невозможно. У Анны ком к горлу подкатил.
— Когда придут творители?
Тур повторил свое коронное пожатие плечами, когда крылья тоже поднимаются, и кажется, будто он взлетит:
— Может, и не придут.
Где-то дальше были слышны звуки драки: Мародер разбирался с мародерами.
— Если у Главы нет договоренностями с одной из школ или нет штатного творителя, то им придется все самим восстанавливать.
Взгляд Анны загорелся энтузиазмом:
— Может, поможем им!
Тур от нее отшатнулся:
— А, может, не будем? — передразнил он девушку. — У меня, вообще-то, своих дел по горло. Уговор был только на поход в Симор.
— Эй, колосс! — крикнул Тур. — Заканчивай уже с ними, нам идти пора!
Анна надула губы:
— Глядя на твое безразличие, я начинаю понимать, почему на меня тут все так странно реагируют.
Тур сделал рукой восьмерку перед ее лицом:
— Знаешь, для всего вот этого у нас есть эмпаты, но их тоже не очень любят.
Мародер, наконец-то, выполз из пепелища. Он вытирал руки о свою куртку.
Анна заметила, что костяшки пальцев сбиты в кровь.
— Стой!
Анна достала флягу с водой и пузырек оживина. Она капнула во флягу, надеясь, что так можно делать (тратить ценное средство ей не хотелось), взяла руку Мародера и налила немного воды на содранные костяшки.
Мародер удивленно смотрел на ее манипуляции, но возражать не стал. Даже, когда она потянулась за второй рукой.
— Я не чувствую боли, — только и смог он сказать.
— Ага, — кивнула Анна. — Все вы так говорите.
После медицинских процедур отряд продолжил путь. Они не стали искать пристанище для дневного отдыха, предпочтя обед на природе. А вот для ночлега им попался небольшой городок. Судя по карте, которую Анна прихватила в школе, назывался он Тихий сон.
Город был окружен розоватым сиянием. Когда Анна проходила сквозь него, то почувствовала легкое тепло.
— Что это? — спросила она у Тура.
— Охранный купол от нечисти. Радуйтесь, — он ухмыльнулся. — Если вы прошли, то вы не монстр.