Собрание птиц - Ренсом Риггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я всего несколько месяцев назад обнаружила, что могу делать вот так, – возразила Нур, хватая рукой воздух и «забирая» из него свет. – Выходит, в пророчестве никак не может говориться обо мне.
– Ах, – тяжко вздохнула мисс Шилоклювка и кивнула. – Сейчас я должна рассказать вам одну историю. Мне кажется, что вам нужно сесть, прежде чем я начну, – добавила она, глядя на Нур.
– Я уже сижу.
Мисс Шилоклювка подняла очки на лоб и, прищурившись, взглянула на девушку.
– Это хорошо. – Она положила подбородок на сплетенные пальцы, помолчала немного для пущего эффекта и только после этого заговорила. – Пятнадцать лет назад к нам доставили младенца. Крошечного ребенка, который, хватая воздух пальчиками, забирал свет из детской комнаты и глотал его.
Нур сидела совершенно неподвижно, пристально глядя на мисс Шилоклювку.
– Я считаю, что вы и были этим самым ребенком. – Мисс Шилоклювка наклонилась вперед. – Скажите мне, дорогая, нет ли у вас за правым ухом родимого пятна в виде маленького полумесяца?
Нур помедлила, сделала глубокий вдох и, подняв руку, убрала пряди волос, прикрывавшие ухо. За ухом мы увидели то самое родимое пятно, которое только что описала мисс Шилоклювка.
Рука Нур задрожала, она отпустила волосы. Я напрягся всем телом.
– Это была я, – очень тихо произнесла Нур, сдвинув брови.
– Да. Это вы. – Мисс Шилоклювка улыбнулась. – Я часто задавала себе вопрос: увижу ли я вас снова и когда это произойдет?
– О боже, – прошептал Гораций, прижимая руки к груди.
Но Нур покачала головой.
– Кто доставил меня сюда? Где были мои родители?
– Вас привезла одна имбрина из Бомбея. Она сказала, что там крошечной девочке грозит опасность. Ее родителей убили, а теперь охотятся за ней.
– Кто за мной охотился?
– Пусто́ты, дорогая моя. Особенно жестокая и злобная разновидность, которую прежде не видели в наших местах – они пришли через несколько месяцев после вашего появления. Произошла череда нападений, и имбрины решили, что безопаснее для всех, в том числе и для вас, будет отправить вас в Америку – в надежде, что океан, разделяющий два континента, собьет пустот со следа.
– Но я все равно не понимаю, – возразила Нур, и в ее голосе я услышал нотки раздражения. – У меня никогда не было сверхъестественных способностей, это проявилось совсем недавно. Я росла как все.
Мисс Шилоклювка понизила голос и подалась вперед.
– Прежде чем вас увезли, вам сделали укол экспериментальной сыворотки, которая должна была значительно снизить странные способности и отсрочить их новое появление до наступления ранней юности. Понимаете ли, пусто́ты могут «учуять» нас, когда мы пользуемся своей силой. Поэтому мы подумали, что скрываться от врагов вам поможет не только бегство в Америку, но и эта сыворотка. – Она ласково улыбнулась. – И я рада видеть, что наши расчеты оправдались. Вы превратились в замечательную молодую женщину, мисс Прадеш. Я часто думала о вас, размышляла о том, как вам живется. Время от времени у меня возникало искушение навести справки, но я боялась, что мои поиски могут навести тварей на ваш след.
Нур сидела, уставившись в пол и потирая виски большими пальцами.
– Но ведь меня растили не имбрины, я не жила вместе с другими странными детьми. Сколько я себя помню, меня передавали от одних приемных родителей к другим…
– Кто привез ее в Америку? – спросил я.
– Одна из коллег вашего деда, – ответила мисс Шилоклювка. – Женщина по имени Велиана.
У меня отвисла челюсть. Нур резко подняла голову.
– Как она выглядела? У кого-нибудь есть ее фотография?
– Уверена, где-то здесь у нас имеется портрет, – произнесла мисс Шилоклювка и сделала знак Франческе.
Будущие имбрины засуетились, и меньше чем через минуту фотография женщины была найдена.
– Этот портрет сделан задолго до вашего отъезда в Америку, – заметила мисс Шилоклювка, и когда она подала Нур фотографию, я тоже смог ее рассмотреть.
Да, несомненно, это была Ви – тот же самый портрет нам показывали прорицатели в своей петле в Джорджии.
Нур трясущимися руками взяла фото.
– Мама, – прошептала она.
Мне стало холодно и страшно. Да и всем остальным, я думаю.
– Я жила с ней до шести лет и считала ее своей матерью, – сказала Нур. – А потом ее убили.
Нур вскочила с кушетки и принялась расхаживать перед письменным столом мисс Шилоклювки, вертя в руках фотографию Ви.
– Мне сказали, что это было ограбление, – говорила она. – Однажды вечером мы с мамой вышли погулять, и на нас напали какие-то люди. Я упала и ударилась головой. У меня до сих пор остался шрам. – Она рассеянно прикоснулась к правому виску. – Очнулась я в больнице. Мне сказали, что маму убили грабители.
– Уверяю вас, это были вовсе не грабители, – сказала мисс Шилоклювка. – И ее не убили. На вас напали твари, возможно, в компании пусто́ты. Видимо, ей удалось отбиться от них. Но вы пострадали, и она решила, что, живя с ней, вы подвергаетесь опасности.
– Поэтому она просто бросила меня, – пробормотала Нур со слезами в голосе. – Допустила, чтобы я считала ее мертвой.
Мисс Шилоклювка поднялась и вышла из-за стола. Она приблизилась к Нур и сжала ее руки.
– Поймите, у нее не было иного выбора. Она знала, что вы, Нур, будете в безопасности только среди нормальных и любой контакт с вами поставит под угрозу вашу жизнь.
– Боже мой, должно быть, для нее самой расставаться с тобой было просто ужасно, – тихо произнесла Эмма.
– Но кто-нибудь обязательно должен был время от времени проверять, как у нее дела, – вставил Хью. – Может быть, не сама Ви, но…
У меня вдруг возникла одна идея.
Я отвел мисс Шилоклювку в сторону и спросил ее, нет ли в ее архивах фотографий моего деда. Скоро одна фотография нашлась. Эйб был снят на веранде какого-то дома; он сидел в тени и смотрел на что-то через прицел винтовки. Мисс Шилоклювка объяснила, что снимок был сделан очень давно, во время учений по подготовке к вторжению в петлю. Я показал фото Нур.
– Здесь он выглядит намного моложе, но я думаю, что это мистер Ганди. – Она в недоумении посмотрела на меня. – А что? Ты его знал?
Мое сердце на мгновение замерло, затем забилось снова, быстро-быстро.
Эмма протиснулась ко мне, чтобы посмотреть, и ахнула:
– Эйб!
Ганди – таков был один из псевдонимов Эйба.
– Это мой дед, – прошептал я, и теперь уже Хью с Горацием, отпихивая друг друга, заглядывали Нур через плечо.