Аромат роз - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лиза?
– Лиза Дойл. Мы с ней иногда видимся, когда я приезжаю на выходные.
Лиза Дойл. При упоминании этого имени Элизабет побледнела. Она знала Лизу Дойл. Их взаимная неприязнь имела глубокие корни.
– Ты встречаешься с Лизой Дойл?
– Не совсем так. Нас ничто не связывает, если ты это имеешь в виду.
Чувствуя, что ее желудок стягивается в тугой узел, Элизабет поспешила встать из-за стола.
– Ничто не связывает? Ты хочешь сказать, что всего лишь ее трахаешь? Интересно, почему меня это не удивляет?
В конце концов, это ведь Зак Харкорт. Помнится, в молодости он менял женщин как бумажные носовые платки, попользовавшись которыми без всякого сожаления выбрасывал. Она не позволит ему относиться к себе как к ним.
Открыв сумочку, Элизабет вытащила бумажник, достала деньги и бросила на стол. По идее должно хватить и за обед, и на чаевые официантке. Зак взял деньги, встал и протянул их Элизабет.
– Это я пригласил тебя сюда. И я не отвечаю ни за Лизу, ни за Карсона!
– Я не сплю с Карсоном! – ответила она и, развернувшись, направилась к выходу.
Зак схватил ее за руку:
– Послушай, я не совсем правильно себя повел. Это было импровизированное приглашение. Я не придавал этому никакого значения. Извини меня. Мне жаль, что так получилось.
– Это может забавно прозвучать, но мне – тоже.
Ей не следовало принимать происшествие в ресторане так близко к сердцу. Ну и что с того, что Зак с кем-то встречается? Она ведь тоже встречается с Карсоном, разве не так? В конце концов, это был всего-навсего невинный обед вдвоем.
Однако Зак вот уже две недели добивался встречи с ней и ни словом не обмолвился о том, что состоит с кем-то в близких отношениях. Тем более что этот кто-то – Лиза Дойл, та самая Лиза Дойл, которая, по сути дела, бесповоротно разрушила ее брак. Элизабет еще крепче сжала руль, направляясь к себе в клинику. В памяти всплыл тот далекий уик-энд, когда они с Брайаном три года назад приехали в Сан-Пико на встречу одноклассников. Это он настоял на том, чтобы она поехала. Наверное, потому, что в их супружеских отношениях возникли проблемы.
Брайан постоянно работал допоздна, даже в выходные, и это вызывало у Элизабет нешуточные подозрения.
Это был прекрасный вечер. Они были рады встретить старых школьных друзей. Брайан впервые за последние месяцы был внимателен к ней. Элизабет поболтала с Гвен и ее мужем, потанцевала с несколькими бывшими одноклассниками. Она даже не заметила, как Брайан куда-то исчез.
Затем оркестр сделал перерыв. Элизабет попыталась отыскать мужа. Бесполезно. Брайан в тот вечер слишком много выпил, и у нее возникло опасение, что он уже не сможет сесть за руль и отвезти их к сестре, у которой они собирались переночевать. Встревожившись еще больше, она вышла на автостоянку, надеясь отыскать его там. И тогда она заметила их «лексус», покачивающийся на рессорах вверх-вниз.
На ватных ногах Элизабет направилась к автомобилю. Пульс зашкаливало. Душу наполнило неприятное предчувствие.
Машина была припаркована в темном углу стоянки. Подойдя ближе, она увидела в ней двух человек на заднем сиденье. Это были Брайан и Лиза Дойл, записная красотка из класса Элизабет. Брюки Брайана были спущены до колен, юбка Лизы задрана до пояса.
Несколько секунд Элизабет оцепенело наблюдала за происходящим. До ее слуха доносились потные шлепки тел и похотливые стоны.
К горлу подкатил тошнотворный комок. Элизабет развернулась и бегом бросилась к кафетерию, в котором проходила их встреча. Очевидно, Брайан услышал стук ее каблучков, потому что дверца «лексуса» неожиданно распахнулась.
– Элизабет! – крикнул он. – Элизабет, постой!
Но она даже не оглянулась и, влетев в кафетерий, бегом бросилась в туалет. Ей хотелось одного: где-нибудь спрятаться, затаиться, забиться в угол, лишь бы только ее никто не видел.
Наконец ее отыскала Гвен. Верная подруга помогла ей вытереть заплаканное лицо и поправить макияж. По всей видимости, Брайан наплел всем какую-нибудь чепуху о возникшем непонимании, и Гвен изо всех сил делала вид, будто поверила его словам. Но Элизабет не желала обольщаться. Как она и подозревала, Брайан все время ее обманывал. Их браку настал конец.
Образ мужа с Лизой Дойл на заднем сиденье их машины навсегда запечатлелся в ее памяти.
День постепенно уступал место вечеру. Зак вернулся в клинику, чтобы еще немного побыть с отцом, который, как ему показалось, теперь был чуть более вменяемым, чем обычно. Зак откатил инвалидную коляску в крытый внутренний дворик, и они сидели в тени, слушая журчание воды в фонтане. Он заговорил с отцом о прошлом фермы, и старик радостно улыбнулся далеким воспоминаниям, которые теперь возвращались к нему довольно редко.
Они разговаривали до тех пор, пока Флетчер не заснул. Пришла сиделка и пожурила Зака за то, что он утомил старика. Затем отвезла отца в здание.
Зак был другого мнения. Он считал, что такие встречи идут отцу лишь на пользу, и нисколько не жалел о долгих часах, проведенных рядом с Флетчером. В юности за ним такого не водилось.
Когда он выезжал со стоянки, солнце уже садилось за низкую гряду гор на западе, окрашивая небо в оттенки розового, оранжевого и голубого цвета. Долгий день практически закончился. Сидя за рулем машины, Зак вспомнил о кошмарном обеде в обществе Элизабет Коннерс.
Он негромко выругался себе под нос. Если у него когда-нибудь и возникало желание напиться, то точно этим вечером. Нет, конечно, к алкоголю он притрагиваться не станет. Он уже давно сошел с этой кривой дорожки и не намерен снова возвращаться на нее.
Зря он это сделал. Ему не надо было нажимать на Элизабет, приглашать на свидание, пока у него продолжаются отношения с Лизой Дойл. Он сам толком не знал, почему так поступил. Черт, он даже не предполагал, что Элизабет Коннерс примет его предложение. И почему, черт побери, это был обед, а не ужин?
В Элизабет его всегда восхищала ее честность. Похоже, честность не помешала бы и ему самому. Черт побери!
Зак сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. С самого начала между ними как будто проскочила какая-то искорка. Лиз, возможно, наверняка станет это отрицать, но все равно это было. Он видел эту искорку в ее голубых глазах каждый раз, когда она бросала на него взгляд, хотя и пыталась не показать виду. И теперь он все испортил!
А как она побледнела, когда Карсон обмолвился о Лизе Дойл! Вот же сукин сын этот Карсон! Нет, что-то тут нечисто, решил Зак. Есть какая-то причина, почему Элизабет и Лиза так не любят друг друга. И Карсон, подлец, об этом знает, а он, Зак, не имеет ни малейшего понятия.
Впрочем, какая разница, сказал он себе. Это была всего лишь встреча во время обеденного перерыва, и дальше этого дело вряд ли бы зашло.