Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41:33
У кого может быть более красивая (прекрасная) [убедительная] речь, нежели у того, кто [не только] призывает к Аллаху (Богу, Господу) [к вере в Бога, к согласию с постулатами веры, но] и совершает благодеяния [то есть сам практикует высокую мораль и нравственность]. И говорит он: «Я, поистине, покорный Богу (мусульманин)» [он не стесняется своего верования, ведь оно облагораживает не только его речь, но и дела, поступки, да и жизнь в целом].
41:34
Не одинаковы хорошее и плохое. [Это разные вещи. Злу не может быть оправдания. Но если кто-либо проявил его в твой адрес, предоставь себе возможность расти и развиваться, настройся должным образом внутренне, усмири эмоции и] ответь [на плохое] хорошим (лучшим) [из того хорошего, что у тебя есть; ответь тем, что не несет в себе озлобленность, черствость, грубость, жестокость]. Ты увидишь, как твой [заклятый, непримиримый] враг [который терпеть тебя не мог, вдруг через какое-то время] превращается в близкого и задушевного (закадычного) друга [беспокоящегося о тебе].
***
Насколько же нужно быть сильной, цельной личностью, чтобы на явное зло, предательство, разговоры за спиною, сплетни и интриги отвечать щедростью души, в которой нет даже малейшего негативного осадка к очевидному ненавистнику?! Достигнуть этой высоты полета поможет ставшее привычным для души ощущение того, что «совершая добро бескорыстно в адрес многих и самых разных людей, мы совершаем его лишь для себя, а верша зло — действуем лишь против самих себя, даже если нам кажется, что наносим невосполнимый урон другим»211.
41:35
Если такого уровня взаимоотношений и сможет кто-то достигнуть, то только те, кто терпелив (вынослив, стоек) [сдержан, последователен, тактичен] и является по-настоящему сильной личностью (по-настоящему успешным, удачливым, счастливым) [преуспевшей во многом, что каждому дано, но мало кто это реализует и редко когда к этому самоотверженно стремится].
41:36
А если злые дьявольские наущения (помыслы, мотивы, позывы) [оскорбить кого-то, обидеть, ответить на зло «заслуженным» злом, ведь он «джахиль» (невежда), «мунафик» (лицемер), «кяфир» (безбожник)] переполняют вас (одолевают, не дают покоя), тогда прибегните к Аллаху (Богу, Господу) [моля сердцем о защите от сатанинских наставлений]. Он [Творец], поистине, все слышит и все знает [а потому не даст червям сатанинского мышления проесть вашу доброту, порядочность и благоразумие].
***
В продолжение трех последних аятов считаю полезным процитировать несколько достоверных хадисов, передавая их смысл. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
— «Без сомнений, Господь Добр, Мягок и любит видеть в людях именно эти качества. За доброту и мягкость Он дает то, чего не даст за строгость и суровость (резкость, неуважительность в поведении и словах). Дает то, чего ни за что иное не даст. [То есть эти качества особо действенны в раскрытие Его милости и прощения, что всегда актуально для любого здравомыслящего из людей]»212.
— «Кто обратится к человеку, делая акцент на его безбожности или используя обращения типа «эй, враг Божий», а тот на самом деле не является таковым [в нем хоть малость, но имеется веры в Бога, он согласился с ее основными постулатами и хотя бы в чем-то проявляет покорность пред Творцом], тогда данная [ «смелая»] характеристика возвращается обратно к сказавшему [подобным обвинением он сам себя лишает веры, так как свое самомнение вознес до небес, начав вершить суд за Господа миров. Он слишком много на себя взял, ведь это было не в его праве и не его забота]»213.
— «Верующий не может быть (1) порочащим (поносящим, дискредитирующим), (2) проклинающим, (3) грубым (непристойным, неприличным), (4) ругающимся и похабным»214.
— «Проявляющие излишнюю щепетильность и чрезмерную строгость погибнут [иссохнут духовно, душевно, психологически]»215; «Бойтесь чрезмерности [фанатичности] в вопросах веры, религии! Воистину, [многие] кто был до вас, погибли именно из-за этого»216.
41:37
Из числа Его [Творца всего сущего] знамений [указывающих на Его всемогущество] — ночь и день, солнце и луна. Не преклоняйтесь ни пред солнцем, ни пред луною [не обожествляйте их]! Совершайте земной поклон Аллаху (Богу, Господу), сотворившему их [как и все то, что на земле и небесах, в бескрайних галактических просторах], если вы Ему поклоняетесь.
41:38
Если [после того как ты, Мухаммад, объяснишь им постулаты веры] они возгордятся [не прислушаются и не уверуют], то ведь те, кто у Господа твоего [ангелы], возвеличивают Его и ночью, и днем, не испытывая скуки (это им никак не надоедает). [То есть Он, Господь, не нуждается в людях, в их поклонении Ему, а через пророков Своих и посланников указывает им путь спасения, путь земного и вечного благополучия, предоставляющий возможность более глубокого осмысления происходящего, когда просыпается намерение, присутствуют цели и необходимые для их реализации действия.]
41:39
И из числа знамений Его [Творца всего сущего] то, что видишь ты [поначалу] землю смиренной [мертвой и неподвижной, без растительности на ней; угасшей], а когда Мы [продолжает Господь миров] низводим на нее воду [продолжает Господь, переходом на множественное число подчеркивая Свое величие], она начинает трепетать [биться, содрогаться от пробуждающейся в ней жизни] и приподнимается [набухает от воды и оживающих семян, растений]. Поистине, Тот, Кто дает ей жизнь, является оживляющим мертвых [после Конца Света в День всеобщего Воскрешения]. Воистину, Он [Творец] может абсолютно все [Его сила и мощь ничем не ограничены].
41:40
Поистине, тот, кто не верит Нашим знамениям [искажает либо по-своему интерпретирует их], постоянно находится под Нашим наблюдением (ничто относительно таких людей не скрыто от Нас). Кто лучше [в более выгодном положении]: тот, кто будет брошен [после Судного Дня] в [огонь] Ада, или тот, кто придет в Судный День полный спокойствия (чувствуя себя в безопасности)?!
Делайте все, что пожелаете [десятилетия земной жизни предоставляют вам огромный простор для выбора и возможностей]! Поистине, Он [Творец] видит все, что вы делаете.
41:41
Поистине, те, кто не поверил Напоминанию [Священному Писанию, отверг его], когда оно пришло к ним [посредством заключительного Божьего посланника, серьезно просчитались]. Поистине, это — могущественная Книга.
41:42
Ни с какой из сторон (ни спереди, ни сзади) к ней не может подойти ложь. [До Конца Света текст ее оригинала не подвергаем искажениям.] [Она — ] низведение Мудрого и Восхваляемого [Господа миров].
41:43
Тебе [Мухаммад] говорится то же самое, что говорилось посланникам [Божьим, бывшим на земле] до тебя.
Поистине, Господь твой Прощающий, но [Он порой] болезненно наказывает. [Если