Ночь на реке - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не рассказывал.
— Я так и не смог ее забыть. Думал, что никто не заменит мне ее. Но я ошибся.
— Правда? — Робин удивленно нахмурила брови. Ее кольнула ревность. Неужели в его жизни был кто-то еще?
Джейкоб поставил ее на пол в своей комнате, взял спички и зажег свечу на столике.
— Да. Пятнадцать лет спустя я встретил одну женщину. — Он обхватил лицо Робин ладонями и заглянул в ее глаза. — В этой женщине я нашел все то, что мне нравилось в юной девочке, и даже больше. Намного больше.
Робин показалось, что ее сердце сейчас разорвется.
— Джейкоб…
— Что? — пробормотал он, целуя ее шею.
— Почему ты никому так ничего и не рассказал о том, что с нами случилось той ночью?
— Не рассказал о том, что видел тебя обнаженной?
— Да.
— Это не мой стиль. — Его голос стал хриплым.
— Я все время боялась, ждала, что ты проговоришься и весь выпуск будет хором надо мной смеяться. Я была уверена, что ты объявишь об этом перед всем классом.
Робин хорошо помнила свои ощущения в тот вечер. Она сидела, вжавшись в кресло, чувствуя, что платье слишком обтягивает фигуру, а вырез слишком глубок. Она весь вечер ощущала пристальный взгляд Джейкоба. Ей казалось, что он словно раздевает ее своим взглядом, и она ждала разоблачения каждую секунду.
— А почему ты не подошла и не спросила меня сама?
— Что ты, — ответила Робин с улыбкой, — мне было всего восемнадцать. И я тебя совсем не знала.
— А я знал тебя. — Он снова поцеловал ее в шею.
Робин откинула голову. Он целовался лучше всех в мире. Его страсть сжигала ее.
— В следующий раз, когда тебе захочется что-нибудь узнать, спроси меня, — прошептал он.
— Хорошо. — Но нет, ни за что на свете она не станет спрашивать, почему он вдруг передумал и решил заняться с ней любовью.
— Вот как, например, сейчас, — продолжал он, как будто читая ее мысли. — Если тебе интересно…
Робин затаила дыхание. Может, он объяснит сам?
— Если тебе интересно, что будет дальше… Сейчас я расстегну твое платье.
От его слов Робин обдало новой жаркой волной. Какая разница! Только бы он не передумал, а все остальное ерунда. Робин обняла его, чувствуя, как он расстегивает застежку на спине. Платье соскользнуло на пол. Робин стояла перед ним в шелковых трусиках и чулках.
Джейкоб накрыл руками ее груди, их губы слились, языки соприкоснулись. Джейкоб застонал. Робин обвила его руками, прижимаясь обнаженным телом к его груди.
Джейкоб прервал поцелуй, тяжело дыша. Он положил Робин на кровать, скользя взглядом по всему ее телу.
— Ты прекрасна. — Он быстро сбросил с себя рубашку и снова приблизился к Робин. Его указательный палец скользил по низу ее живота, вызывая в Робин живой трепет и разжигая желание. Она жаждала его прикосновений всем телом, которое изнывало от ласк. Робин облизнула губы, ловя жадный взгляд Джейкоба. Она чувствовала капли пота на своем теле, в то время как горло ее пересохло.
Казалось, пространство между ними сузилось. Его рука опустилась ниже, Робин выгнулась под ним, ее пальцы впились в его кожу.
— Робин, я хочу тебя, — прохрипел он.
— Я догадалась, — выдохнула она.
— И я хочу, чтобы ты была моей женой, — продолжал он хрипло.
Робин почти задохнулась. Сейчас явно не время начинать такой разговор.
— Нет! Я не могу. Ты сам знаешь, что я не могу. — Ее телу сейчас требовалось совсем другое.
— Я считаю, что когда-нибудь ты передумаешь, Робин. Я люблю тебя.
Робин замерла, широко раскрыв глаза. Его нежное, красивое лицо было прямо перед ней, и на нем она действительно читала любовь. Все внутри у нее сжалось.
— Нет, — прошептала она. Не может, не должно такого быть! Она чувствовала, как на глазах у нее появляются слезы. — Джейкоб, пожалуйста. — Ей не нужна его любовь, это чересчур много. Она не справится.
— Тише, успокойся, — прошептал он, лаская ее. — Доверься мне, Робин. — Он медленно погрузился в нее. Слова застыли на ее губах. Робин выгнулась навстречу ему. — Я люблю тебя, Робин, и обещаю, что сделаю все, чтобы ты была счастлива. Даже если придется тебя отпустить, — произнес он надрывно, входя в нее глубже.
Робин потонула в волне чувств. Она обвила Джейкоба руками, прижимаясь к нему всем телом, жадно встречая его поцелуи. Она подумает обо всем потом и решит, что делать с его любовью. Сейчас она могла только наслаждаться моментом. Завтра ее сердце будет разбито. Ну и пусть, но сейчас она здесь, рядом с ним, и больше ей ничего не нужно.
— Ты уверен, что тебе действительно это нужно?
Джейкоб сидел напротив Дерека в его кабинете и удивленно смотрел на великолепное бриллиантовое кольцо в бархатной коробочке.
— Еще бы я не был уверен, — ответил Дерек недоуменно. — Стал бы я тогда жениться?
— Просто как-то все слишком неожиданно. Тебе не кажется, что ты торопишься? — Получается, повод сплетницам был дан не случайно. Дерек действительно женится, и это, кажется, уже серьезно. — Три дня назад ты боялся даже пригласить ее на танец.
— Я же преодолел себя.
— Наверное, она чертовски хорошо танцует, — пошутил Джейкоб.
— Джейкоб, перестань. — Дерек откинулся в кресле, скрестив руки на груди. — Обалденно красивая, умная женщина, которую я столько лет знаю и уважаю. Она мне нравится, она заводит меня, как никто другой, и она говорит, что любит меня. И кроме того, она рядом, она живет в Форевере. Ты хочешь, чтобы я раздумывал? Да надо хватать такую возможность, пока мне дан этот шанс.
— Ну, в общем-то, ты прав, — согласился Джейкоб. Действительно, глупый вопрос. И глупо завидовать. Однако Джейкоб все равно завидовал Дереку. Мечты друга в одночасье исполнились, а его… его мечта ушла вчера ночью, чтобы родные не начали беспокоиться за нее. И надежд она не подавала. — Поздравляю, что я могу еще сказать? И когда свадьба?
— Спасибо, — ответил Дерек, расплываясь в довольной улыбке. — Я собираюсь решить вопрос о свадьбе сегодня. Если Энни на самом деле сумасшедшая и ответит мне «да», я женюсь на ней как можно скорее.
— Знаешь, тебе ведь надо благодарить за это меня, — напомнил Джейкоб.
— Почему?
— Я тебя подбил потанцевать с ней. В моем доме, на моей вечеринке.
— Да, точно, — согласился Дерек. — Я у тебя в долгу, договорились. Проси, что хочешь.
— Сделай так, чтобы Робин осталась в Форевере. — Джейкоб выпалил заветное желание, не успев даже подумать, стоит ли посвящать Дерека в свои тайны.
— Погоди-погоди… Ты и Робин?..
Джейкоб колебался. А, черт возьми, ему уже нечего терять. И раз уж начал, надо довести дело до конца. Он сжал ручки кресла.