Частная магическая практика. Сны и явь - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, Вашарий Дахкаш, будем считать, ты успешно прошел первую проверку, — проговорил он, вновь устремляя взор своих нечеловеческих черных глаз исключительно на моего приятеля. — Давай не будем начинать разговор с ссоры. Итак, ты знаешь, кто я. Я тем более в курсе, кем ты являешься. Что скрывать, ты уже давно привлек мое внимание. Да и не только мое. Быть может, ты удивишь меня еще сильнее и угадаешь, что меня к тебе привело?
— Хочешь через Киоту добраться до меня, а там и на Тициона получить рычаги влияния? — тут же ответил Вашарий, словно только и дожидался этого вопроса. — Не выйдет. Уверяю, я сумею защитить тех, кто мне дорог.
— Правда? — с издевательской усмешкой переспросил Итирус. — В высшей степени занимательно. Вроде бы Киота обмолвилась, что ты собираешься на долгий срок покинуть ее. Удалиться для приведения нервов в порядок, так сказать.
Вашарий метнул на меня гневный взгляд, вряд ли довольный, что я стала распространяться о нашем непростом любовном треугольнике постороннему.
— Не злись на нее, — миролюбиво протянул Итирус, явно не желая нагнетать обстановку. — Да, она универсал, но еще слишком неопытна, чтобы уметь защитить свои мысли, пусть даже самые потаенные, от внимания бога. И потом, за прошедшую неделю мы с ней познакомились настолько близко, что у нее при всем желании не осталось бы от меня никаких тайн.
И опять последняя фраза Итируса прозвучала с непозволительной вольностью. Я тихо ахнула от боли, поскольку приятель непроизвольно сжал мое запястье до опасного хруста. Впрочем, он тут же опомнился, расслабив пальцы, но было уже поздно. Секундная сценка не прошла мимо внимания бога мертвых, и он довольно заулыбался, получив желаемое доказательство чувств Вашария ко мне. Вот ведь гад! Странно, за прошедшую неделю он ни разу не позволял при мне подобных фокусов. Напротив, показался чрезвычайно милым и забавным. Получается, действительно ловко притворялся?
— Нет, не притворялся, — опять ответил на мои мысли Итирус. — Просто ты женщина, Киота, и в любом случае не соперница мне. А вот Вашарий… Он тянет на козырь, причем один из крупнейших в раскладе.
Я обиженно насупилась. Опять эти непонятные разговоры про какие-то карты! Но больше поражает, что Вашарий не выказывает ни малейшего удивления. Или знает, о чем идет речь, или искусно притворяется, надеясь, что собеседник выложит больше, чем собирался. Судя по его предыдущим словам, вероятнее всего первое. Но что все это значит, хотелось бы знать? Выходит, это я должна допрашивать Вашария, чтобы понять происходящее, а не наоборот.
— Так я прав? — негромко спросил приятель, и Итирус моментально потерял ко мне всяческий интерес. — Ты пытаешься добраться до Тициона?
Бог мертвых недовольно скривился, не желая отвечать на этот вопрос. Выжидательно посмотрел на меня, но я усердно повторяла в уме простенькую считалку, не позволяя себе ни на миг отвлечься на посторонние размышления. Кажется, он использует малейшую возможность, лишь бы увильнуть от ответа. И я не собираюсь облегчать ему жизнь своими сумбурными предположениями.
— В ближайших планах у меня этого нет, — наконец, тщательно подбирая слова, проговорил Итирус. — А в будущем… Я не люблю загадывать так надолго. Но в одном ты не ошибся: я хотел с тобой познакомиться. И Киота любезно предоставила мне удобный шанс. Однако это не означает, что она не нужна мне и для другого задания.
— Киота не будет участвовать в твоих интригах! — Вашарий сжал кулаки. — Даже не надейся. Я не позволю втянуть ее в эти дурные забавы.
— Опоздал. — Итирус негромко рассмеялся. — Она уже в игре. И ее согласие было получено по всем правилам и без малейшего принуждения.
Приятель зло глянул на меня, и я едва не рванула бежать куда подальше, сверкая голыми пятками. Испуганно забормотала, стремясь оправдаться:
— Но, Вашарий, я не могла поступить иначе. Итирус обещал помочь мне и с моими долгами, и с этим некстати объявившимся даром универсала.
— Киота! — яростно рыкнул он, обрывая мои жалкие лепетания. Я вцепилась в край одеяла с такой силой, что побелели костяшки, будто оно могло спасти меня от гнева Вашария, а тот, не заметив этого, продолжил: — Сколько раз говорить, что ты можешь забыть о своем долге по отношению ко мне? Да я в жизни не возьму от тебя ни ломаного хара! Как ты могла ради этого заключить договор с… с… — Вашарий в последний момент замялся, сдержав какое-то слово, так и рвущееся с уст, и с явным усилием завершил: — С богом мертвых?
Я вскинула брови. Сдается, он собирался назвать нашего собеседника как-то иначе. Нет, не обругать, но дать другое определение. Что же получается? Мои предположения верны и на самом деле Итирус не является божеством? Но кем тогда?
— Не кричи на Киоту, — поспешил вмешаться Итирус, чуть заметно поморщившись. — Не люблю, когда при мне обижают женщин. Тем более она на самом деле не виновата. Вашарий Дахкаш, раньше надо было беспокоиться о безопасности своей любимой девушки. Она ведь не знает, какую опасную игру ты вместе с Дольшером затеял. И тебе еще повезло, что до нее первым добрался я, а не кто-нибудь другой. Сам знаешь, что среди остальных игроков я являюсь самым лояльным к смертным.
— Ты прав, — нехотя признал Вашарий. Легонько погладил меня по руке, извиняясь за свой выплеск ярости. — Прости, Киота. Это мое упущение. Я обязан был предусмотреть подобное развитие событий. Просто не думал, что все начнется так рано.
— Ничего и не заканчивалось, — как-то совсем непонятно отозвался Итирус. Встал — и стул за ним пропал, словно его никогда и не было.
Поднялся и Вашарий. Теперь оба мужчины стояли друг против друга, и на какой-то страшный миг мне показалось, что они готовы сцепиться в кровавом бою до смерти. Но Итирус лишь протянул руку на прощание — и Вашарий, к моему удивлению, ее пожал.
— Ты уже доказал, что являешься достойным противником, — проговорил Итирус, не отпуская его руку. Улыбнулся с нескрываемым предвкушением. — Партия намечается крайне интересная.
— Да уж, — тихо отозвался Вашарий, напряженно размышляя о чем-то ином. Помолчал немного и негромко добавил, кивнув на меня, застывшую в напряженном ожидании: — Спасибо, Итирус. Я ценю твое благородство. Рад, что Киота не пострадала.
— На твоем месте я бы сначала расспросил ее, чем мы занимались прошедшую неделю. Не все так радужно, как тебе представляется. — Итирус с сарказмом хмыкнул. И растворился в воздухе, не прощаясь.
Вашарий медленно обернулся ко мне и смерил меня крайне нехорошим изучающим взглядом. Я испуганно икнула и покосилась в сторону закрытого окна. Что, если разбить его, выпрыгнуть и убежать куда глаза глядят? Помнится, из магического департамента мне не так давно повезло выбраться подобным образом.
— Даже не мечтай, Киота, — с сухим смешком сообщил Вашарий, угадав мое постыдное желание смыться, лишь бы избежать допроса. После чего он опять опустился на стул, взял в руки блокнот и ручку и холодно сообщил: — Я тебя внимательно слушаю. Итак, какой договор ты имела глупость заключить с тем, кто желает захватить наш мир?