Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это полностью моя вина, мама. Я понимаю твое негодование.
— Держись от этой девушки подальше, прошу тебя сын. Ты не должен больше повторять подобное, — она оказалась рядом, смотря в его мрачные глаза.
— Я лишь старался, сделать то, что не желает делать мой брат. Просто слегка помог ей освоиться, и всего то. Не переживай, мама, я не посмею сделать то, на что ты уже обрекла меня в своей голове.
— Ансгар, сынок, я лишь… — материнская рука, ласково взяла его за ладонь. — Я прошу тебя не привязываться к ней, ведь, это может плохо сказаться не только на тебе, но и на ней. Далия еще так юна, не хочу, чтобы тяготы влюбленности тяготили её наступающий брак.
— О чем ты, мама, о какой влюбленности речь? Кроме теплого общения между нами ничего нет. И вскоре я отбуду, все ваши переживания закончатся. А я лишь хотел помочь и не более того, — твердо стоял на своем он.
— Разве я не понимаю? Конечно, я вижу, как ты стараешься помочь ей, но я лишь переживаю, что от недостатка внимания со стороны Сигурда, она найдет её в твоем обществе. Такое часто случается с юными девами. Она ведь так одинока здесь, а ты первый, кто хоть, как-то смог приблизиться к ней.
— Как я и сказал, не переживай, мама. На днях я отбуду.
— Ансгар, ты будто пытаешься ответно ущипнуть меня! — прошипела она. — Я говорю об ином! Я не о том, чтобы ты скорее отбыл. Ты ведь знаешь, как я не желаю этого.
— Но это неизбежно, мама. И так будет лучше для всех нас.
Ладонь матери, нежно легла на его щеку.
— Если бы ты только знал, как я сегодня была напугана. Мое сердце буквально испепелилось внутри. Страх, что ты мог совершить роковую ошибку в своей судьбе, — она покачала головой, словно отгоняя эти мысли. — Но глубоко внутри, я все же знала, что мой сын никогда так не поступит.
Его взгляд прошелся по её глазам и опустился вниз. Будто ему больше нечего было сказать.
— Рад, что теперь вы в добром здравии. Вас покинули переживания. Я не сотворил, того чего вы боялись, — руки ухватили её за плечи. — Далия, — невеста Сигурда. Я бы никогда не посмел, жаль, что вы допустили подобную мысль, матушка.
Его прямой и серьёзный взгляд, и королева внутренне стыдилась за подобные мысли. Оставив её наедине с ними, Ансгар твердым шагом покинул покои.
После полудня Далия услышала звуки с улицы. Она выглянула в окно и увидела, как возвращались король и его сын с охоты. На их лицах играли сияющие улыбки, вероятно охота выдалась весьма удачной.
От этого ей стало даже немного печально. Эти дни пролетели так быстро и в то же время они были восхитительными. Она чрезмерно привязалась к младшему принцу, его обществу и беседам, таки непринужденным и легким. Отныне им вряд ли сподобится побыть в обществе друг друга наедине. Ведь за этим и вовсе ничего не скрывалось, но другие могли понять иначе.
Далия, призрачно смотрела в окно и не испытывала особых чувств по их возвращению. Скорее наоборот, горький осадок печали заполонил душу. Вдруг она резко пришла к мысли, что вместо лица Сигурда она бы предпочла видеть лицо Ансгара, что уже стоял рядом с братом и приобняв его, похлопал по плечу. Они, что-то обсуждали, а Далия так и продолжала стоять у окна с нежеланием спускаться туда и обмениваться лживыми любезностями.
Девушка служанка вышла из повозки и начала помогать разбирать вещи и мясо, что им удалось поймать. Указывала служанкам на оставшиеся вещи и говорила куда их разносить. Она явно чувствовала себя в превосходстве над ними.
Но все же была слегка опечалена, хоть и старалась этого не показывать. В её редких взглядах на старшего принца кроилось столько боли и возможно даже злобы. Хоть она и пыталась скрыть это от посторонних, все же трудно было утаить глаза, отражающие боль разбитого сердца.
Далия положила ладонь на грудь. Ведь нехотя, она все же забирает её возлюбленного. Им предстояла разлука. Если же Сигурд и впрямь мудр, как говорят, то должен прекратить эту интрижку на стороне и за спиной принцессы. На ум сразу пришла та фраза Ансгара:
'Они завидуют нашему богатству, а мы их'.
Девушка абсолютно ничего не чувствовала к своему будущему мужу, поэтому относилась к этому спокойно. В её душе сейчас буйствовали совсем другие заботы. В одно время тепло разливалось по её телу, а в другое — словно сотни игл вонзались в её душу.
Последние надежды на счастливый брак и жизнь с любимым человеком рушились ежесекундно. Как бы ни старалась, но Сигурд не вызывал у неё особых чувств. Слишком уж они разные, как казалось и вряд ли смогут найти общий язык, не притворяясь другими людьми.
Она будущая королева и должна думать о своём народе. Здесь нет места чувствам. Лишь взаимовыгодные отношения и лицемерные люди, что будут окружать до самой смерти.
Всё же решив спуститься, девушка накинула плащ и слегка собрала волосы, но, как обычно одна непослушная прядь всё же выпала.
Выйдя во двор она ненарочно встретилась глазами с Ансгаром, который сразу изменился во взгляде. Их последняя прогулка дала им некий повод задуматься.
Она прошла к Сигурду, как и было положено.
— С возвращением, Ваше Высочество, — она склонила голову. — Охота выдалась удачной? — она еле скользнула взглядом вдаль, где суетились служанки.
— Благодарю, очень рад тебя видеть, Далия, — он едва улыбнулся, смотря на неё. — Охота превзошла все наши ожидания и оказалась весьма плодотворной.
Едкий взгляд темноволосой девы было трудно не уловить.
Ансгар же стоял чуть поодаль и старался не смотреть в их сторону.
— И я рада, что вы вернулись невредимые, — она натянуто улыбнулась.
— Я не переставал думать о вас, беспокоился, всё ли тут у вас в порядке. Но теперь я навеки ваш, Далия, — он улыбнулся и ласково коснулся губами её руки. — Надеюсь мой брат вам составил хорошую компанию за эти дни? Ничего не произошло во время моего отсутствия?
Желваки на челюсти Ансгара слегка заиграли, и он двинулся ближе к ним.
— Ансгар позаботился о нашей безопасности, ему огромное спасибо, — она отошла чуть в сторону уступая дорогу. — И всегда был рядом, скрасил мое одиночество, — она улыбнулась уголком губ и посмотрела на младшего принца.
— Рад был быть вам полезным, принцесса, — он ответил сухо, натянув улыбку.
Далия не могла не заметить, как он вновь вдруг изменился. Будто вновь закрылся,