Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 - Николай Владленович Басов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Например? — спросил Купсах. — Пожалуйста, приведи пример, сэр Лотар.
— Я, кажется, просил тебя обращаться ко мне проще, но ты хочешь, чтобы тебя просили несколько раз, — это невежливо, капитан. — Лотар вздохнул. Рубосу показалось, что он произнёс эту шутку только для того, чтобы подумать. — Хорошо, я приведу пример. У меня складывается впечатление, не подкреплённое почти никакими доводами рассудка, что нам мешают две силы. Одна мобилизовала все три армии и, возможно, напустила на нас фиолетовых фламинго. Она располагает огромными ресурсами и формирует собственные силы. К тому же, боюсь, эта первая сила способна отслеживать наши действия, пока мы их только планируем. Вторая сила всего лишь пытается организовать от случая к случаю вооружённое сопротивление, используя уже сложившиеся подразделения. Именно эта, вторая сила, например, предупредила генералов о нашем появлении в ставках фоев и вендийцев. А её о наших действиях предупреждает тот, кто, скорее всего, нанесёт удар в спину, когда ему это покажется удобным…
— Среди нас есть предатель? — Глаза Рубоса стали круглыми, как дублоны.
— Если бы ты отдавал должное не только рассудку, но и чувствам, ты бы давно это заметил.
— Но, сэр… Лотар, как же это возможно? — Купсах не скрывал своего потрясения. — Мы все одинаково подвергаемся угрозе, когда нас атакуют!
— Во-первых, предателем, то есть осведомителем, в конце концов, можно и пожертвовать, если удастся устранить нас. Во-вторых, не смотрите на меня так. Всё, что я сказал, вовсе не значит, что это нормальный, купленный предатель. Возможно, это просто лопух, которого объегорили, и теперь он гонит информацию враждебной стороне, сам того не подозревая.
Рубос потряс головой, стараясь переварить услышанное.
— Послушай. Мы дерёмся чуть не на каждом шагу. У нас, я уверен, впереди ещё прорва драк и возможные потери. Мы, может, вообще с этим не справимся. Как тебе удалось выявить эти две силы, нащупать предателя?
— Ну, это моя работа.
— Моя тоже, но я ничего такого не осознавал даже!
— Ты слишком доверяешь тому, что можно понять. А я именно тогда и теряю доверие, когда всё совершенно понятно.
Рубос вздохнул и отвернулся к морю. Они летели над водой, которая стала почему-то чуть светлее. Лотар сомневался, что это изменение оттенков может уловить человек с нормальным зрением. А впрочем, хороший художник его непременно заметил бы, даже раньше Лотара. Скорее всего, море тут стало чуть менее глубоким, они и вправду подходили к какому-то острову.
И в сознании Желтоголового еле слышно звякнул колокольчик. Лотар провернулся на месте, стараясь определить, откуда исходит угроза, но пока это не удалось.
— Сэр… Я не могу звать тебя иначе, сэр Лотар! — Купсах одновременно просил и испытывал раздражение за созданный ему дискомфорт.
— Хорошо, можешь звать меня как хочешь.
— Сэр, но разве сэр Сухмет не может определить предателя магическими средствами?
— Это не так просто, как кажется. Его, видимо, неплохо защищают. Кроме того, я уже говорил: он может быть и неосознанным предателем. Или его научили носить ментальную маску. Или погрузили в транс, при котором меняется весь каркас личности… — Лотар потерял терпение: — Знаешь, капитан, сейчас это уже не важно. И я бы на твоём месте готовил корабль к бою. К очень серьёзному бою.
— Прямо сейчас? — растерянно спросил Купсах.
— Да, и прикажи выгнать всех на палубу, чтобы всё время оглядывали горизонт. Что-то готовится.
— Но мы ушли от всех армий, — полувопросом вмешался в разговор Рубос. — И здесь очень пустынное место. Купсах сказал, что этот остров даже не обозначен на многих картах.
Лотар повернулся к нему:
— Где лучше всего устроить засаду, если ты уверен, что противник вычислит движение магического луча, который, как явная подсказка, нанесён на стену под очень тонким слоем штукатурки?
Рубос пожевал губами. Лотар вспомнил, что когда-то так делал Шув, трактирщик из Мирама.
— Засаду, конечно, нужно устраивать неподалёку от конечной точки магического луча. В начале или в середине этого отрезка можно разойтись с противником, из-за ветра, например.
— Правильно. И усталость накапливается. Мы всё-таки трое суток уже идём сюда.
Рубос повернулся к Купсаху:
— Если он говорит, лучше так и сделать.
Но капитан не проронил ни звука. Он, не отрываясь, смотрел в подзорную трубу чуть правее уже довольно отчётливо проявившегося на горизонте острова.
Лотар и Рубос мгновенно повернулись в ту сторону.
На краю неба, под низкими, сумеречными облаками, висели в прозрачнейшем воздухе тяжёлые, тёмные птицы… Их было много, и не птицы это были вовсе.
— Раз, два, три… — начал считать Рубос, — пять, шесть! Шесть фойских военных летающих кораблей. Не многовато ли для нас, а?
— Семь, — поправил его Лотар. — Ещё один заходит со стороны острова.
Купсах дрогнувшей рукой повернул подзорную трубу к острову.
— Вижу. По-моему, это тот случай, когда нужно бежать, — сказал Рубос.
Лотар покачал головой и с сожалением посмотрел на все поставленные кили, раздутые крылья и поднятые паруса.
— Скорее всего, так и предусматривалось, Рубос. Попутный ветер — он нам так помогал с самого начала, что впору было забеспокоиться и раньше.
— Да, попутный ветер, — с ожесточением процедил сквозь зубы Купсах. — Теперь это стало нашим проклятьем, они не дадут нам ускользнуть. К тому же, у них есть преимущество в скорости, как мы уже знаем… Придётся