Скитальцы во тьме - Алекс Бэйлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прости, друг, но на кону стоит очень многое. Я не могу так рисковать.
Через несколько минут блужданий по темным коридорам мне все-таки удалось выйти в центральный холл. Дверь наружу была по-прежнему открыта. Устало улыбнувшись, я ускорил шаг. Находясь всего в нескольких метрах от выхода, позади раздались неспешные шаги. Пришлось остановиться. За спиной послышался хриплый голос:
– Мэролон, куда же ты собрался?
– Неужто решил бросить своих товарищей? – Послышался второй голос. Удивительно схожие по тембру и звучанию, будто бы механические, голоса.
Я сглотнул слюну. Второй был слишком близко, и я не мог знать, вооружен ли он. Ринувшись бежать со всех ног, я наверняка получу автоматную очередь в спину. Другого выхода не было. Я положил медицинский ящик с образцами на пол, и медленно обернулся. Передо мной стояли Эдвард Филдред и Бодуэл Стродвик, двое солдат, которых капитан отправил проверять остальную часть станции. На секунду я почувствовал неописуемое облегчение, и опустил дуло автомата в пол. Но я ошибся.
– Ребята! Вы не представляете, как я рад вас ви… – я не успел договорить, как увидел, что изо рта Эдварда течет та самая голубая мерзость. Его лицо резко перекосилось. Он расплылся в омерзительной улыбке, и оскалил клыки. Тоже самое сделал Бодуэл.
Это были что угодно, но только не люди. Они выставили руки вперед, и молча направились в мою сторону. Я направил автомат в сторону Эдварда, который был уже в двух метрах от меня.
– Стойте на месте! Я буду стрелять! Эдвард, не подходи!
Я попятился назад. И вдруг уперся в кого-то. Твари впереди меня остановились. Они разразились демоническим гоготом. От этого звука у меня заложило уши, и я припал на колени. Отбросив автомат в сторону, я зажал ладонями уши. Ужасающий смех этих тварей сводил меня с ума. Из ушей и глаз начала сочиться кровь. В одну секунду все прекратилось. Обернувшись, я разомкнул веки, и увидел капитана Эсброна. На его лице был тот же нечеловеческий оскал, как и у Эдварда с Бодуэлом.
– Куда же ты собрался, Мэролон? Вздумал не подчиняться приказам командира? Я сказал тебе найти Трэвора, а ты решил смыться? Ну ничего страшного, не беспокойся, я сам нашел его, – он осклабил свои зверские клыки и залился диким ржанием.
Его дьявольский гогот подхватило еще несколько голосов, и вскоре казалось, он раздавался сразу отовсюду. Я больше не мог этого терпеть. Осознавать происходящее стало невозможно. Казалось, что мои мозги начинают плавиться. Барабанные перепонки лопнули. Последнее, что я увидел, как капитан Джон Эсброн швырнул мне в ноги голову Трэвора Уотсона.
Еще не время
Точка, расположившаяся на фоне заходящего солнца, становилась отчётливее с каждой минутой. Огдэн откусил яблоко, и продолжил наблюдать за приближающимся объектом.– Тебе не стоит выходить сюда в одной футболке, – мальчик тут же обернулся и на его губах расползлась улыбка. Из гостиной вышел отец.Шер Лайон накинул на плечи сына меховой плащ, и потрепал его по голове.– Хорошо, что мама задержится на собрании до завтрашнего вечера, – сказал Шер, опершись ладонями о край парапета, – она бы точно убила меня, если бы узнала, сколько черничных пирожных ты съел сегодня за ужином
На щеках Огдэна выступил румянец.
– Надеюсь, – продолжил Шер Лайон, – ты согласишься с тем, чтобы это осталось нашим маленьким секретом.
– Конечно, – кивнул Огдэн, и с почтением взглянул на отца, – спасибо тебе.
Шер рассмеялся, и обнял сына за плечи. Склонив голову на бок, мальчик прижался к отцу, и задумчиво воззрился вдаль.Шер Лайон, слегка сгорбленный и с тронутыми сединой висками, по-прежнему дал бы фору большинству новобранцев федерации. Но после тяжелейшего ранения в ногу, когда бывший генерал Кертонского флота только чудом не остался калекой, он мог раз и навсегда забыть о службе в армии. К сорока шести годам Шер Лайон, один из лучших пилотов федерации, отставной генерал, ветеран и герой войны за независимость Кертона, больше никогда не сможет сесть за штурвал звездолета.Конечно, в этом были и свои плюсы. За последние два года он провел с Огдэном столько времени, как никогда прежде за предыдущее десятилетие. Он буквально заново узнал своего сына.И все-таки, мечта хотя бы об ещё одном полёте не давала ему покоя. Если бы...– Для чего они здесь? – вопрос сына вывел Шера из небытия.Мужчина проследил за взглядом мальчика, и посмотрел на приближающуюся точку на горизонте.– Без союза с Нерсами нам не одержать победы в надвигающейся войне, – вздохнул Шер Лайон.Доев яблоко, Огдэн швырнул огрызок в мусорное ведро и поднял взгляд на отца. В голубых глазах мальчика читались страх и непонимание.– Но я думал, что война уже давно закончилась, – нахмурился Огдэн, – ведь ты был во главе флота, разбившего Дерсийцев. Я не понимаю... почему мы...– Сынок, – Шер положил руку на его плечо, – боюсь, все куда намного сложнее, чем ты себе представляешь.
Мальчик сокрушенно покачал головой и потупил взгляд в сторону. Корабль пришельцев был уже в паре километров.
– Я понимаю твои чувства, – выждав паузу, заговорил Шер, – я бы очень хотел, чтобы ты никогда не познал ужас войны, но…
– В таком случае я просто обязан, – вспылил Огдэн, отдернув руку отца. Мальчик сбросил с себя меховой плащ и отступил в сторону. Его лицо пылало от гнева, в глазах стояли слезы, – я хочу быть, как ты! Завтра же подам документы в Академию и стану пилотом!
– Нет, Огдэн, ты не обязан, ты еще не го…
– Обязан! – голос мальчика сорвался на крик, – я буду защищать свою планету также, как это делал ты!
Огдэн бросил испепеляющий взгляд на приближающийся звездолет, и, ни говоря больше ни слова, убежал с балкона.
Шер Лайон закрыл лицо ладонями и томно вздохнул.
Через несколько мгновений нерсийский звездолет повел резко в сторону и начал снижаться. Внизу уже начали собираться члены планетарного Совета.
Наместник Экториона, Шер Лайон, поправил складки кафтана, и, вглядываясь в полосу заходящего красного гиганта, произнес:
– Еще не время…