Злые обезьяны - Мэтт Рафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ладненько… Тут пенопластовый корпус с ячейками, в которых что-то вроде цифровых секундомеров. На каждом циферблате три маленькие кнопки с левой стороны и одна большая сверху – не волнуйтесь, я не собираюсь на них нажимать. На корпусах написана торговая марка…»
«Мандрил».
«Ага».
«Следующий вопрос очень важен, Джейн. Прямо сейчас секундомеры работают?»
«В смысле, отсчитывают ли время? Нет, поверьте, это я бы сказала в первую очередь. Но есть и плохие новости: Арло сумку-то бросил, но, похоже, взял с собой пару часов. Две ячейки пусты».
«Хорошо, я сообщу другим командам. Мне нужно, чтобы вы сделали следующее: осмотрите место, в котором нашли сумку. Есть ли там подсказка, куда направляется Декстер?»
«Возможно… – я отодвинула коробку с футбольным мячом. – Здесь карта Международного аэропорта Сан-Франциско».
«Какой-нибудь терминал отмечен?»
«Да, все… Слушайте, Верн, если эти часы то, о чем я думаю, разве Арло сумеет пронести их через службу безопасности аэропорта?»
«Бессмысленный вопрос».
«Почему?»
«Он хочет взорвать толпу, а не самолет. Все, что сделает служба безопасности, это чуть его подвинет».
И верно. «Ладно, тогда давайте остановим его до того, как он туда доберется. Мне пешком или…»
«Нет. Оставайтесь с сумкой, пока „Снабжение“ ее не заберет».
«Что? Погодите, я должна охотиться за Арло, а не…»
«Вы сделали свою работу, – сказал Верн. – Оставайтесь с сумкой, о Декстере позаботится другой оперативник».
«Черт, Верн…»
Он уже не слушал. Я все еще могла разобрать его голос в наушнике, но теперь он разговаривал с другими людьми, приказывал следить за всеми автобусными остановками, стоянками такси, станциями скоростных электричек, даже за гаражом, в котором бабушка Арло держала машину. Это и общее наблюдение за окрестностями почти наверняка помогло бы засечь Арло за несколько минут, ему никак не добраться до аэропорта. Мне бы радоваться такому раскладу и тому, что моя часть дела прошла гладко, но не выходило.
Я снова выглянула в переулок, вдруг Арло решит запутать следы и вернуться, чтобы дать мне лично о нем позаботиться. Но с этим не повезло. Я заперла дверь и вышла с сумкой в зал, дожидаясь «Снабжения».
Модель железной дороги все еще работала. Я наблюдала, как оставшийся пассажирский состав проезжает через город, мимо миниатюрной городской ратуши, универмага, кондитерской, церкви, полицейского участка, школы…
Школа. Она была из дерева, а не из кирпича, но точь-в-точь как настоящая начальная школа на углу Орчарда и Масоник, к ней даже была пристроена игровая площадка – огороженный участок с крошечными фигурками.
Я закричала в рацию: «Верн, забудьте об аэропорте. Я знаю, куда он идет… Верн?.. Верн?»
Я выскочила наружу. Такси уже умчалось, а в окне на втором этаже гостиницы не было Энни. Я продолжала терзать гарнитуру, оттуда раздавались в основном помехи, но в промежутках между ними звучали обрывки других переговоров, не только у меня были проблемы со связью.
Школа находилась всего в семи кварталах отсюда, и Арло хватило бы времени, чтобы уже добраться. Оставалось надеяться, что, зная о погоне, он выберет неприметный и длинный маршрут.
Я побежала. Через четыре квартала, на углу Масоник, я заметила свободное такси, притормозившее на светофоре. «Эй!» – закричала я и рванула к нему.
Мир изменил окраску. Как и выстрел пистолета ЕП, взрыв бомбы Мандрил бесшумен: яркая вспышка оранжевого и желтого цветов и полупрозрачное такси в эпицентре. Я почувствовала, как что-то проходит сквозь меня – ударная волна, думаю, хотя больше было похоже на удар током, – и повалилась на спину.
Медленно села. От рук поднимался пар, лицо у меня было раскаленным. Я поднялась на ноги – на это понадобилась еще, по крайней мере, минута – и приблизилась к такси.
Сама машина не сильно пострадала. Окна и зеркала разбились и выпали, но корпус выглядел нетронутым, даже не опаленным. Про водителя другой разговор. Он словно мгновенно сгорел, осталась только груда тлеющей одежды. Я наклонилась поближе, учуяла какой-то ужасный запах и едва сдержала тошноту. Тут-то и заметила останки пешеходов: три пары обуви на переходе, перед капотом, каждая у своей кучки одежды.
Меня снова затошнило, колени подломились. Ничего, все равно нужно было заглянуть под машину. Конечно же, под корпусом валялись остатки лопнувшего футбольного мяча.
Я снова встала на ноги. В отдалении раздался школьный звонок – перемена. Я попыталась ускориться, но вышло какое-то пьяное пошатывание.
Когда мне удалось добраться до Орчард-стрит, площадка уже была полна детей. Арло Декстер стоял у самой ограды, вытаскивая из холщовой сумки еще один футбольный мяч. Я выхватила пистолет и попыталась прицелиться, но руки дрожали.
Нужно было подойти ближе, чтобы выстрелить в упор. Я сошла с тротуара и тут же отступила назад, когда одна из машин вильнула, чтобы не врезаться в меня. Арло услышал рев клаксона и оглянулся через плечо. Мы встретились взглядами. Он улыбнулся, показал язык и поднял мяч над головой, готовясь к броску.
Сумка, полная консервных банок, прилетела ему прямо в лицо. Он свалился, выронил мяч, тот успел подпрыгнуть лишь один раз, прежде чем Энни его подхватила. Она сделала аккуратный полуповорот и передала мяч еще одному таксисту, который бросил его в открытый люк.
«С вами все в порядке, мисс?» – спросил кто-то. Это был всего лишь незнакомый парень, он пропустил все представление на той стороне улицы, но заметил меня. «Будьте осторожнее, размахивая этим, – он кивнул на мой пистолет ЕП. – Копы в наше время могут не понять, что это игрушка, а потом станет слишком поздно».
«Вы правы, – ответила я. – Спасибо за совет».
Слегка покачнулась, он подхватил меня, чтобы удержать: «Уверены, что с вами все в порядке? Вы не под чем-то, случайно?»
«Пока нет, – заверила я, – но надеюсь, что скоро буду». И начала смеяться.
Но посмотрела через улицу, и мой смех затих. Арло вскочил и схватил Энни за горло, а та хлопала его по голове, пытаясь отбиться. Сцепившись, они двигались ближе и ближе к мостовой.
«Энни!» – закричала я и снова подняла пистолет, но стрелять было все еще невозможно. Я могла только наблюдать, как драка сносит их к потоку машин.
На этот раз грузовик даже не пытался притормозить. Арло затянуло под колеса, а Энни отбросило прочь. Она пролетела через перекресток и разбилась о капот припаркованной машины.
Когда я добежала, Энни все еще была в сознании. Я продралась сквозь толпу, которая уже успела собраться и начать нести чушь о том, что все будет хорошо, нужно только держаться. Энни одним взглядом приказала мне не встревать.
Хотела бы я сказать, что умерла она мирно, с облегчением думая, что скоро встретится с сыном. Но это вам не конец сказочки. Ей было очень больно и страшно. Возможно, она просто боялась умереть, а может быть, – думаю, это вероятнее – боялась, что спасти детей с площадки недостаточно, и там, куда ей предстоит отправиться, Билли она не увидит, даже если будет глядеть в оба.