Пожиратели - Магнус Йонссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рикард затормозил возле полицейской машины, припаркованной на берегу под мостом Орстабрун. Над водой повис холодный влажный туман. Рикард увидел со спины Марию. Стоя возле машины, принадлежавшей группе водолазов при пожарной службе, она надевала защитную одежду. У мостка стояла грязная моторная лодка, которую поддерживали на плаву буйки. Гудел насос, откачивающий воду. Полицейский катер как раз собирался отчалить.
Рикард приветливо кивнул Юхану Тёрлингу, возглавлявшему группу. В последний раз они встречались несколькими месяцами ранее на работе у Юхана — пожарной станции на Черхувсгатан, где Рикард с сыном посетили музей пожарной службы, расположенный в том же здании.
— Привет, Юхан. Спасибо, что помог тогда найти гида. Сам я никогда в жизни не смог бы ответить на все вопросы Эльвина.
— Да, хороший мужик. Начальник пожарной команды на пенсии — знает почти все. Всю жизнь проработал пожарным.
Рикард кивнул, набрал воздуху в легкие и пропел громким басом:
— О всемогущая божья длань! Пожару-огню преградой встань!
Беатриса вздрогнула, а затем закатила глаза. Мария тоже удивленно обернулась. Рикард почувствовал, что должен объясниться.
— Ну, так звучал крик ночного сторожа с пожарной каланчи в Старом городе.
«Все заинтересованно записывают», — подумала Беатрис и обернулась к Марии, чтобы расспросить ее о том, что известно, а Рикард продолжал:
— Хотя «огонь» и «пожар» — это немного масло масляное, не так ли?
Она с удивлением отметила, как Юхан Тёрлинг немедленно ухватился за эту тему, словно ничего важнее не существовало.
— Нет, тут ты как раз не прав: огонь — это то, что человек держит под контролем, а пожар — нечто нежелательное и неконтролируемое.
«Боже мой, о чем говорят мужчины! — подумала Беатрис. — Что с ними не так?» Она отметила, что заговорила необычно громко, прервав их разговор.
— Мария, что тебе удалось найти? Вы уже обыскали лодку?
Мария бросила на нее благодарный взгляд и отвела ее в сторонку на мостки.
— Тело уже забрали судмедэксперты. У погибшего на лбу были обломки пластика от корпуса лодки. Череп проломлен, позвоночник сломан. Никаких документов. Очень надеюсь — ради девочки прежде всего, — что его идентифицируют по зубоврачебной карточке. Он упал на нос, который треснул до самого киля и начал пропускать воду. Однако лодка затонула не поэтому.
К ним подошел Рикард.
— Да-да, мне показалось очень странным, что она так быстро исчезла.
— Кто-то вытащил пробку в днище, желая затопить лодку как можно быстрее.
Беатрис разглядывала лодку. На носу отчетливо виднелась трещина.
— Возможно, тот же самый человек, который чуть позднее напал на компанию парней здесь поблизости и исчез на их машине.
Мария кивнула.
— Не исключено.
Рикард замолчал, следя глазами за Марией, когда она ступила на поднятую со дна лодку. Она складывала в пакеты для улик канаты и черпак. На внутренней палубе толстым слоем лежал ил со дна. Взять какие-либо образцы для анализа — почти невыполнимая задача. Он услышал ее голос из форпика:
— Тут что-то есть.
Она вышла наружу и открыла ящик, который нашла под палубой. С разочарованием разложила на полу морские карты, карманные фонарики, отвертки, зажигалку и свернутый дождевик. Похоже, ничего имеющего отношение к «темнокожему» и нападению в Кунгстредгордене. Она нетерпеливо рылась по всем углам, ничего не находя.
Рикард сделал знак Беатрис, предлагая тем временем обыскать окрестности моста ближе к острову. Лучше дать Марии спокойно поработать. У воды он увидел кинолога, обыскивающего скалы.
Мысленно выругавшись, Мария уже готова была выбраться на берег. Ил испортил все следы. Но вдруг она замерла и снова присела. Пощупала пальцами. Именно грязная вода и помогла ей заметить края настила. Вставив отвертку в качестве клина, она приподняла его. Осторожно достала продолговатый предмет, завернутый в ткань. Сняла чехол, положила в пакет для улик и окликнула Рикарда.
— Здесь оружие. Снайперская винтовка.
«Yes! — подумал Рикард. — Наконец-то!» Стало быть, они обнаружили лодку, в которой сбежали преступники. И проследили путь темнокожего мужчины — до того момента, как он и двое соучастников скрылись из виду в окрестностях Сёдертелье. По-другому и быть не могло. Подойдя поближе к Марии, он стал разглядывать винтовку. Мощный оптический прицел. Наверняка ночной, с особой светочувствительностью. Приклад и затвор винтовки имели мягкие скругленные очертания, резко контрастировавшие с его убойной силой. Рикарда охватило чувство триумфа. Теперь лаборатория сможет сопоставить нарезку ствола с пулями, поразившими жертвы у банка SEB.
Однако радость тут же рассеялась. Неужели, когда они с Линн стояли вчера на крыше у нее во дворе с чашкой чая в руках, мимо них в темноте проплывали на лодке террористы? По затылку заструился холодный пот. Должен ли он был распознать, что происходит, если бы соображал побыстрее? Нет, догадаться было невозможно. Лодка могла быть случайной. Какие-нибудь пьяные рыбаки, загасившие огни, чтобы избежать береговой полиции.
Несмотря на находку в лодке, его охватило неприятное чувство. Теперь у них есть одна из двух брошенных винтовок. Но это все. После неожиданного происшествия преступники бросили лодку. Им пришлось импровизировать. И им это удалось, хотя Квастмо дважды мог бы задержать их. Рикард тяжело вздохнул.
— Почему они не сбросили винтовку по пути — тогда же, когда сбросили вторую?
Мария перевернула винтовку. Возле дула не виднелись следы пороха. Курок был скользким от смазки.
— Возможно, это резервная винтовка. Ею, похоже, не пользовались. Думаю, они ее просто забыли.
Поколебавшись, она внимательно осмотрела ствол.
— Я не уверена, но мне кажется, у нее не тот калибр, что у пули, которую я нашла возле SEB. Здесь ствол тоньше. Но я еще раз сравню в лаборатории.
Рикард кивнул. Оставалось только надеяться, что лаборатория даст ответ в самое ближайшее время. Может быть, им удастся выследить торговца, который что-нибудь вспомнит — даже если покупатель воспользовался поддельными документами. Вздохнув, он пошел вслед за Марией к машине. Шансы, что преступники обратились к официальному продавцу оружия, конечно, ничтожно малы. Рикард осторожно положил руку на плечо Марии.
— Я бы хотел встретиться с тобой у лаборатории.
— Хорошо, но я не знаю, как быстро смогу добраться туда. Сперва поеду к судмедэкспертам, чтобы забрать пули, которыми застрелили потерпевших. И узнать, удалось ли им найти хоть что-нибудь по поводу личности утонувшего мужчины. Я только что разговаривала с Линн. Никто из родственников по поводу девочки в полицию не обращался.
Заехав на мост Вестербрун, он покосился на залив Риддарфьерден. В тумане слабо проступали очертания Риддархольмена. Этим ли путем они бежали, когда уходили из Кунгстредгордена? От Стрёмсборга, через залив Риддарфьерден и далее под кроны деревьев в Польсундсканален. Беатрис, сидевшая рядом с Рикардом, тыкала пальцем в экран телефона.