Том 1. Кэрри - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с ней сидела, скрестив ноги, Элен Шайрс. Она с хрустомпотянулась и застонала, затем откинула тыльной стороной ладони упавшую на глазапрядь, оставив на лбу розовую полосу.
— Боже, и как только ты меня на это уговорила?
— Ты же хочешь, чтобы было красиво? — произнесла Сью,подражая голосу мисс Гир, старой девы из учительского состава,председательствующей в комитете, которую за глаза звали «Усатая мисс».
— Да, но можно было записаться в комитет по подготовке менюили по составлению программы. Чтобы не спину гнуть, а работать головой.Теперь-то я знаю, где мое призвание. И кроме того, ты сама даже не… — Онаприкусила язык.
— Даже не иду на бал? — Сьюзен пожала плечами и подобрала спола кусок мела. Пальцы у нее просто ныли от непривычной работы. — Да, не иду,но мне все равно хочется, чтобы было красиво. — Она умолкла, потом застенчиводобавила: — Томми пойдет.
Какое-то время они продолжали работать молча, затем Эленснова бросила мел. Рядом с ними никого не было: ближе всех работал ХоллиМаршалл — раскрашивал на другом конце панно нос гондолы.
— Давно хотела тебя спросить, Сью… — решилась наконец Элен.— А то все и так говорят, говорят…
— Да чего уж там, — Сью положила мел и принялась разминатьзатекшие пальцы. — Возможно, я должна кому-то рассказать — просто чтобы не былолишних домыслов. Я сама попросила Томми пригласить Кэрри. Надеюсь, это поможетей… раскрепоститься, что ли, сломать стену отчуждения… Мне показалось, что ужпо крайней мере это я должна была для нее сделать.
— А мы, все остальные? — спросила Элен беззлобно.
Сью пожала плечами.
— Тебе придется самой делать выводы о том случае, Элен. Немне, как ты понимаешь, кидать камни. Но я не хочу, чтобы люди думали, будто я…
— Будто ты строишь из себя мученицу?
— Ну да, что-то вроде этого.
— И Томми согласился? — Похоже, эта сторона дела произвелана Элен наиболее сильное впечатление.
— Да, — ответила Сью, но не стала вдаваться в подробности.Затем, помолчав, добавила: — Все, наверно, думают, что я заношусь, строю изсебя черт те чего?
Элен ответила не сразу.
— Ну в общем… они, все, конечно, говорят об этом. Нобольшинство по-прежнему считают тебя своим человеком. Как ты сказала, каждыйрешает сам за себя. Хотя есть небольшая группа инакомыслящих. — Онапрезрительно усмехнулась.
— Эти, что вьются вокруг Крис Харгенсен?
— Да, и компания Билли Нолана. Ну и тип!
— Она меня недолюбливает? — произнесла Сью так, что этопрозвучало вопросом.
— Боже, она тебя просто ненавидит.
Сью кивнула, с удивлением осознав, что это и расстроило ее,и одновременно обрадовало.
— Я слышала, ее отец собирался подать на школу в суд, нопотом передумал, — сказала она.
— Друзей у нее от всего этого, ясное дело, не прибавилось, —ответила Элен, пожимая плечами. — Я вообще не понимаю, что на нас тогда нашло.Такое чувство возникает, что я совсем себя не знаю.
Они снова принялись за работу, молча. В противоположномконце зала Дон Баррет устанавливал складную лестницу, собирался развешивать настальных балках под потолком бумажные гирлянды.
— Смотри. Вон Крис пошла, — сказала вдруг Элен.
Сьюзен подняла голову и успела заметить, как та заходит вмаленькую комнатушку слева от входа в спортивный зал. На Крис были вельветовыетемно-красные брюки в обтяжку и шелковая белая блузка — без лифчика, судя потому как на каждом шагу там все подпрыгивало. Ну прямо секс-бомба, подумалаСью, поморщившись. Затем у нее возникла новая мысль: что могло понадобитьсяКрис в комнате, где обосновался подготовительный комитет? Хотя, конечно же,туда входила Тина Блейк, а этих двоих водой не разольешь.
«Прекрати, — сказала она себе. — Тебе хочется видеть ее вмешковине и с посыпанной пеплом головой?..»
«Да, — тут же возник мысленный ответ, — наверно, этого мне ихочется».
— Элен?
— М-м-м?
— Они что-нибудь задумали?
На лице Элен против ее воли появилось какое-то застывшеевыражение.
— Не знаю.
Легкий, слишком уж невинный тон.
(ты знаешь что-то знаешь ну сделай же черт побери выборскажи)
Они продолжали раскрашивать панно, но больше уже неразговаривали. Сью понимала, что дела вовсе не так хороши, как сказала Элен.Этого просто не может быть: в глазах ее сверстниц она уже никогда не будет тойже самой благополучной «золотой девочкой». Она совершила опасный, неуправляемыйпоступок — сняла свою маску и обнажила лицо.
Сквозь высокие чистые окна спортивного зала по-прежнемупадали косые лучи послеполуденного солнца — теплого, как тающее масло, иневинного, как само детство.
Из книги «Меня зовут Сьюзен Снелл» (стр. 40):
Я могу отчасти понять, что привело к событиям в Ночьвыпускного бала. Как это ни ужасно, в том, например, как согласился участвоватьв них Билли Нолан, нет ничего загадочного. Крис Харгенсен попросту вила из неговеревки, и он почти всегда делал, как она скажет. Уговорить остальных парней несоставляло никакого труда для самого Билли. Кенни Гарсон, вылетевший из школы ввозрасте восемнадцати лет, читал на уровне третьеклассника. Стив Дейган был — вклиническом смысле — почти что идиотом. Остальные уже не раз имели дело сполицией; одного из них, Джекки Талбота, впервые арестовали в возрасте девятилет за кражу колпаков с колес на автостоянке. Если вы привыкли мыслитькатегориями работников социальных служб, то тогда их можно назвать несчастнымижертвами.
Но что сказать о самой Крис Харгенсен?
Мне кажется, что ее единственной и главной целью, с самогоначала и до конца, было полностью унизить, уничтожить Кэрри Уайт…
— Я не имею права, — настороженно сказала Тина Блейк,миниатюрная симпатичная девушка с копной рыжих волос, куда — видимо, дляважности — был воткнут карандаш. — И если вернется Норма, она всем разболтает.
— Не дрейфь: она в сортире, — успокоила Крис.
Хотя грубость ее и покоробила, Тина услужливо захихикала.Однако для порядка все же спросила:
— А тебе, собственно, зачем? Ты ведь не идешь на бал.
— Тебе лучше не знать, — ответила Крис с обычной для неемрачной усмешкой.