Легенда о Великой волне - Дарио Тонани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему заявили, что никогда не возьмут в команду сопляка, которому плевать на любые правила. Правда, капитан – женщина (!) – пообещала внести за него залог, чтобы спасти от тюрьмы. Однако она была твердо намерена сдать его портовым властям, которые впишут в реестр его данные и отметят совершенные нарушения. А пока не придумала ничего лучше, чем закрыть Ясира в камбузе.
Выходит, правы были моряки, когда говорили ему, что на кораблях люди редко поддаются чувствам.
А эта женщина с кошачьим взглядом, видимо, держит всех в ежовых рукавицах, и никто не смеет ей перечить.
После разговора на мостике в присутствии капитана, поймавшего его офицера и механокардионика у Ясира засело в голове только одно. Имя из четырех букв. Азур.
Даже сейчас он не мог отделаться от мысли о нем, хотя должен был придумывать, как сбежать.
Вдруг в темноте послышался шорох. Ясир инстинктивно приподнял ноги.
К нему ковыляло какое-то существо. Мальчик прищурился, чтобы его разглядеть.
Это оказался ржавчик – моток железных прутиков и металлических деталек.
Создание добралось до стены, съежилось и пролезло в отверстие у самого пола.
«Красавчик! – подумал мальчик. – А вот смогу ли я выбраться – большой вопрос».
Ясир снова был один. Что, если они с ржавчиком – единственные живые существа, оставшиеся на борту? Офицеры же говорили, что хотят облегчить кораблю ход насколько возможно. Вдруг команда уже высадилась, а какой-нибудь огромный кран сейчас поднимет Сиракк метров на десять и свалит набок, чтобы распилить надвое гигантской вращающейся пилой?
А если они привели ее на свидание? Некоторые корабли подходят к Мехаратту, только чтобы найти партнера и безопасное место для случки. Что будет с ним, когда…
Лучше об этом даже не думать.
На люке загремели замки. По полу протянулась полоска света. За ним пришли.
Какой-то тип с огромным вонючим мешком за плечами сильно толкнул АзурМиза и, даже не удостоив его взглядом, пошел своей дорогой. Часто именно так карманники обчищали зазевавшихся прохожих. Но что взять с механокардионика? Чем может заинтересовать воришку он, голое существо из металла?
На всякий случай АзурМиз проверил дверцу в полость для сердец: заварена на славу. И все же он решил пойти вслед за этим человеком. Механокардионик запомнил запах его мешка – мускусный, какой-то знакомый, а когда мужчина его толкнул, АзурМизу показалось, что его толкнули сразу двое, но второй сделал это не по своей воле, а по инерции.
Мешок пах страхом и смиренным отчаянием. Он был живым, мясистым, нестираемым следом, по которому механокардионик шел в лабиринте ангаров и портовых складов.
Почему-то АзурМиз был уверен, что благодаря незнакомцу он приблизится к цели своего путешествия.
Тут механокардионика задержал человек, который, быстро-быстро тараторя на металлоязе, предложил ему служить на небольшом рыболовецком судне. АзурМиз послал его подальше и собрался продолжить путь.
И вдруг испугался, что потерял след. Поднял подбородок, принюхался: каких только запахов не было вокруг – и рыбы, и ржавчины, и пота, и десятка разных специй… Вот, наконец-то, этот след, он его нашел. Просто невероятно, на что способны четыре свежих сердца!
Незнакомец с мешком уже успел уйти далеко вперед. Он трижды завернул за угол и пересек пару темных переулков. Но механокардионик ухватил нужный запах и был готов отыскать его хоть на краю света.
Снова слышались удары молотов по металлу, крики, проклятия. Но в этот раз работали профессионалы. Люди, управляющие гигантскими механизмами так же виртуозно, как скрипач – своей скрипкой. Возможно, за годы работы им приходилось видеть корабли в куда более плачевном состоянии.
– Больше не могу смотреть, как по моему кораблю долбят молотками, – сказала Найла, отвернувшись.
Сарган вынул сигарету изо рта.
– Ты когда-нибудь была на фабрике по производству стеклогеля? – спросил он. – Проведи минут пять на стекольном заводе, и будешь относиться к темноте иначе. Наверное, они сейчас занимаются нашими иллюминаторами.
Рядом возвышалось что-то вроде убежища, выкопанного в чреве искусственной дюны: старые сети, тонкие веревки и всевозможные снасти опутывали крышу, чтобы птицы и грызуны держались подальше.
У металлической дверцы сидел охранник с большим керосиновым светильником на коленях. Он поинтересовался, на каком корабле Найла и Сарган прибыли в Мехаратт, прищурился, украдкой бросил взгляд на живот девушки и открыл объемный реестр в кожаной обложке.
– Сиракк, – напомнила Найла. – Думаю, вы как раз сейчас делаете нам стекла.
Мужчина перелистывал страницы, исписанные мелким почерком, где значились последние заказы.
– Сиракк, бывшее китобойное судно, переделанное в грузовое для транспортировки железной древесины, тридцать два колеса. Нашел! – кивнул он. И, кажется, совсем не удивился, что капитаном была женщина. – Ваши стекла еще не готовы. Но, если хотите, могу показать, на какой они стадии производства.
– Было бы здорово! Я никогда не была на стекольном заводе.
– Значит, вы выбрали правильное время. И сможете рассказать об этом своему будущему ребенку. – Потом он повернулся к Саргану: – Потушите, пожалуйста, сигарету. Не представляете, как дым может испортить стекла. – С этими словами охранник поднялся, включил светильник и накрыл его красным сукном. – В процессе изготовления, – объяснил он, – им может навредить любой свет. Кроме красного. Идите за мной и внимательно смотрите под ноги.
Внутри была кромешная тьма. Затхлый воздух. Сверху слышался шорох тысяч лапок, словно чьи-то коготочки плели ковер из ниточек темноты.
Ожидая, пока глаза гостей привыкнут к тусклому кровавому свету, охранник остановился прямо в центре и поднял светильник над головой.
Найла охнула и зажала рот рукой. Воздуха не хватало, но не только от чудовищной жары.
Свод и стены были покрыты огромными волосатыми черными пауками, которые медленно двигались по сплетениям слюнявой паутины. Капля за каплей эта прозрачная смола стекала на пол…
– …вот так образуются стекла, – сообщил охранник, чувствовавший себя совершенно естественно в роли гида. – Прозрачная слюна вытягивается нитками до пола, высыхает, становится все длиннее. Но никогда не теряет эластичности.
Немного придя в себя, Найла засыпала экскурсовода вопросами:
– А как эти существа называются? А сколько времени им нужно на один иллюминатор?
– Существа? Сумеречные пауки? – Охранник кивнул и принялся объяснять со всеми подробностями. Но прежде чем ответить на последний вопрос, подобрал что-то в темноте. Потом поднес к лампе, чтобы оба гостя увидели. – Когда этот кусок стеклогеля был влажным, на него попал свет.
Сарган присвистнул.
– Можете потрогать.
Стекло потемнело в центре, как будто обгорело.
Найла коснулась обломка пальцем.
– Можете взять его в руки, капитан.
Девушка покрутила стеклогель в ладонях. Холодный и довольно противный на ощупь.
– Понюхайте, не бойтесь.
Она поднесла его к носу. Кусочек пах дымом и грозовыми тучами.
Охранник нащупал на полу тоненькую лепешку размером