Честь превыше всего - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дайан заметила, как в серых глазах Кэм промелькнуло сопереживание, и поразилась глубине сострадания и понимания. То, что почувствовала при этом сама Дайан, напугало ее. Она уже не помнила, когда в последний раз хотела получить от женщин нечто-то большее, чем просто секс. Но Кэм была не такой как все. Было что-то завораживающее в ее отстраненности, что-то дразнящее в ее таинственности. Непроизвольно возникало желание узнать ее получше, хотя она никого не приглашала в свой внутренний мир. Дайан подумала, что будь у нее хоть капля здравого смысла, она бы попыталась воздвигнуть барьер между собой и Кэм, вместо того чтобы гоняться за неуловимым коммандером и своей давней подругой-бунтаркой.
* * *
– Боже, это было так здорово! – воскликнула Блэр, стряхивая снег с ботинок и сбрасывая с себя куртку. Она прошла к небольшому бару в углу просторного холла гостиницы. – Мне, пожалуйста, бокал красного вина, – сказала она бармену. Повернувшись к Дайан и Кэмерон, она спросила: – А вы что будете?
– Мне мартини, – попросила Дайан.
– Мне только кофе, – сказал Кэмерон.
– Невероятная трасса, правда? – продолжала восторгаться Блэр. Она откинула голову назад и потрясла ее, чтобы волосы свободно рассыпались. Ее глаза сверкали, а щеки порозовели от холодного воздуха.
– Да уж, реклама не обманула, – заметила Кэм.
Она стояла на лыжах с трех лет, но тем не менее, ей пришлось приложить все усилия, чтобы держаться наравне с Блэр. Девушка была не просто умелой лыжницей, она отличалась бесстрашием. Несмотря на то, что видимость начинала ухудшаться, Блэр неслась по незнакомой трассе, забыв обо всем. Дайан, которая тоже очень хорошо каталась на лыжах, отстала чуть ли не на километр от них, она спускалась мастерски, но более осторожно.
Кэмерон расставила агентов вверху и внизу трассы, они поддерживали с ней постоянную связь по рации, однако Кэм была единственной, кто находился в непосредственной близости к Блэр. Хотя риски на этом уединенном лыжном курорте были невелики, Кэм не хотела терять Блэр из виду. Вот уже лет десять, как она не исполняла подобных виражей на трассе. Кэм знала, что утром у нее будут болеть все мышцы. Но удовольствие на лице Блэр стоило того, чтобы потерпеть. Блэр просто светилась от счастья, и Кэм увидела ее такой, какой, возможно, она была бы при других обстоятельствах. Кэм еще никогда не видела свою подопечную такой радостной и легкой. Блэр была не просто прекрасна, она была умопомрачительна.
Кэм отвела взгляд от Блэр и аккуратно поставила чашку из-под кофе на барную стойку.
– Думаю, мне пора принять душ, – сказала она. Отвернувшись в сторону, она тихо передала инструкции по микрофону, пристегнутому к одежде. Почти мгновенно в дверном проеме появился коренастый рыжий мужчина. Удостоверившись, что ее сменщик был на месте, Кэм спокойно ушла.
Дайан посмотрела вслед Робертс, задумавшись о том, знала ли Кэм, что глаза выдавали ее. Дайан видела, как Кэм смотрела на Блэр, и удовольствие, промелькнувшее во взгляде коммандера, было неприятно очевидным. Какую же силу воли нужно иметь, чтобы так себя контролировать, подумала Дайан. И зачем это нужно…
Ранним утром Блэр вошла на кухню и вдохнула аромат свежего кофе. Она увидела, что за большим поцарапанным деревянным столом сидит Хелен, пьет горячий кофе и разгадывает кроссворд. Хелен улыбнулась девушке и махнула рукой в сторону кофеварки.
– Спасибо, – промямлила Блэр и пошла за чашкой. Налив себе кофе, она присела за стол с Хелен.
Хозяйка гостиницы посмотрела на девушку, и после этого спросила:
– А где же ваши друзья?
Скорчив гримасу, Блэр продолжила дуть на горячий кофе.
– Один из них наверняка стоит за задней дверью, а второй сидит в столовой.
– Звучит не слишком-то весело, – заметила Хелен.
Блэр внимательно посмотрела на Хелен. Лицо женщины выражало неподдельную искренность. Девушка позволила себе слегка улыбнуться.
– Я могла бы соврать, сказав, что уже привыкла. Да, я привыкла к этому, конечно, но так и не научилась, не обращать на это внимания. Это меня раздражает.
– Могу себе представить. С другой стороны, догадываюсь, что полностью предоставить вас самой себе в принципе невозможно.
– Это точно, – рассмеялась Блэр.
Хелен откинулась на спинку стула, рассматривая потрясающе красивую девушку, сидевшую напротив нее. Это была не та утонченная особа с продуманным до мелочей имиджем, которую можно было увидеть по телевизору или на страницах журналов. Сейчас перед Хелен была женщина во всей своей природной красоте, без косметики, с распущенными волосами, в полинялых джинсах и растянутой спортивной футболке с длинными рукавами, под которой легко угадывались очертания груди. В этой девушке Хелен никогда бы не узнала дочь президента. Но и не обратить внимания на внешность Блэр было нереально.
– Могу я полюбопытствовать, почему вы остановились именно здесь? – спросила Хелен.
– У вас часто останавливаются мои друзья, Сара Хьюз Уитли и Энн Перри.
Хелен слегка приподняла бровь, припоминая красивую пару, которая приезжала кататься в начале сезона.
– Одни из самых моих любимых гостей, – призналась хозяйка лыжного курорта.
Блэр встретилась с женщиной взглядом и порадовалась, что собеседница не отвела глаза.
– Я их очень люблю, – сказала девушка.
– Я тоже, – ответила Хелен. – Вам не нужно волноваться насчет конфиденциальности, мисс Пауэлл. Мое дело – обеспечить гостям все условия для хорошего катания на лыжах и приватность. Я надеюсь, что за эту неделю вы от души накатаетесь. Ваша личная жизнь меня не касается.
– Что ж, тогда вы, наверное, единственный человек в Штатах, который может так сказать, – рассмеялась Блэр.
Женщина подхватила ее смех.
– Пожалуй, вы правы.
* * *
Примерно через час в гостиной появилась Кэм. Она подошла к столу, где всегда наготове стоял большой термос, и налила себе кофе. С удовольствием потягивая горячий напиток, Кэм развернулась и встретилась взглядом с Хелен Крейг. Женщина молча смотрела на нее, слегка улыбаясь. Робертс кивнула и погрузилась в одно из больших кожаных кресел, стоявших перед камином. Спустя мгновение Хелен присоединилась к ней тоже с чашкой кофе.
– Она уже катается, – сообщила Хелен.
– Да, я знаю.
– Я даже не сомневаюсь. Должно быть, ей нелегко приходится.
Кэм работала в своей сфере слишком долго, чтобы угодить в ловушку задушевной беседы с незнакомым человеком. Особенно если в разговоре шла речь о таком важном объекте, как дочь президента. Но в словах ее собеседницы чувствовалась столь неподдельная искренность, что Кэм неожиданно расслабилась и сказала: