Книги онлайн и без регистрации » Психология » Игнат и другие. Как воспитать особого ребенка - Юлия Мазурова

Игнат и другие. Как воспитать особого ребенка - Юлия Мазурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Где-то на самом краю Новой Зеландии, в эльфийских лесах Питера Джексона, Юка сказала мне, что надо на что-то решаться. В силу уже упомянутых обстоятельств, сам по себе план на время уехать из России казался мне вполне приемлемым. Кроме того, в 90-х я около года жил и работал в Италии, после чего решил вернуться в Москву. С тех пор переезд в другую страну не казался мне чем-то из ряда вон выходящим – и тем более окончательным и бесповоротным. В общем, мы с Юкой договорились, что в ближайшее время определим наиболее подходящий вариант.

Осененные этой идеей, мы отправились обратно – для начала опоздав на самолет в Квинстауне, из-за чего, увы, пришлось пожертвовать вылазкой на Тасманию. Зато запланированный кемпинг-тур по парку Какаду более чем удался: мы купались в биллабонгах, ночевали в палатках и смотрели на странные звезды южного полушария. На второе утро Юка увидела недалеко от кемпинга крокодила и окончательно отказалась рассматривать Австралию как один из вариантов. Когда мы отправились любоваться древней наскальной живописью аборигенов, Ганя, изнывая от декабрьской жары и назойливых мух, шел и злобно бубнил себе под нос: «Зачем приехали в деревню, не хочу рассматривать, ненавижу эту деревню!» Наш жизнерадостный гид, как мог, поднимал ему настроение, не забывая строить глазки одновременно Юке и нашей случайной попутчице из Голландии, а я пил пиво с ворчливым пенсионером из Мидленда, обсуждая с ним заносчивых лондонцев.

Вернувшись в Москву, мы принялись наводить справки и прикидывать, как нам реализовать свой план. Предстояло решить множество мелких и крупных проблем, но психологически мы уже поверили в то, что альтернатива найдена.

Мама Мы учим английский

Ганя очень любил алфавиты, как и вообще все упорядоченное. Думаю, попадись ему китайский, он бы и его до кучи выучил. Но попался ему английский, благо в доме у нас валялось много таких книжек, потому что старший брат учился в английской школе – и Игнат быстро выучил все буквы.

В то время мы с ним изучали глаголы в русском языке. И тут я случайно увидела в интернете прекрасные уроки английского Magic English от Disney. Они были сделаны на основе самых известных Диснеевских мультиков, вот например, они рассказывают про глагол to go (идти), и тут же нарезка из кадров, как все мультяшные герои идут. И большими буквами написано GO – и произносится на все лады триста раз, просто не оставляя шанса не запомнить. Это было ровно то, что нам нужно, – не для английского, а просто для визуализации слов. Поэтому я стала использовать эти мультики для уроков по русскому, а заодно и английский понемногу пошел. Я же все равно сидела рядом с мальчиком и все переводила. Так получалось, что мы учили при помощи этих наглядных пособий значения слов сразу и на русском, и на английском.

Эти мультики очень нравились Игнату, и потом он сам смотрел их раз по двадцать. И все запоминал. Особенно его привлекало то, что каждая фраза была с яркими субтитрами, что звук визуализировался, – буквы он очень любил. К тому же уроки были тематические. Например, «День рождения». И показывают все, связанное с днем рождения: устраивают вечеринку, зовут гостей, готовят торт, дарят подарки. И крупными буквами идут все связанные с этой темой слова. Просто золото, а не мультики! Там были темы «Здравствуйте!», «Семья», «В деревне», «В городе», «Друзья», «Путешествия»… Всего 32 урока. Все понятия расставлены на свои места, разобраны по косточкам. Показывают, как себя вести в той или иной ситуации, какие бывают эмоции. Потом в уроках пошли целые предложения. Как задать вопрос, какие есть разные варианты ответов. Клад!

Мальчик, помимо расширения тематического словарного запаса на русском и английском, научился хорошо читать и произносить английские слова. Он сам приставал ко мне, чтобы мы смотрели дальше.

Еще, углубляя наши знания, я нашла чудесные книжки с кратким изложением классических сказок на английском языке: «Красная шапочка», «Стойкий оловянный солдатик» и наш любимый «Гадкий утенок». Напечатанные крупным шрифтом. Мы все это читали и переводили, а в конце каждой главы было легкое задание, и Игнату очень нравилось отвечать на эти вопросы!

Копать так копать, я обнаружила австралийский сайт Genki English – самодеятельность какого-то увлеченного чувака с играми, посвященными, например, счету. Или выражению How do you do? И там все тоже очень хорошо вбивалось в голову. Были песенки, в которых ребенок должен подпевать, хлопать вовремя и еще много другой интерактивной деятельности. Все это очень увлекало Игната.

Еще на одном сайте я нашла коротенькие книжки с анимированными картинками. На русском ничего подобного не было! Особенной любовью у нас пользовались греческие мифы: Дедал и Икар, Троянский конь, Минотавр. На странице располагалось по одному-два предложения, при нажатии шла озвучка каждого слова или текст целиком, а рядом нарисована иллюстрация, кликнув которую, получаешь маленький мультик. Например, воск на крыльях Икара тает, и он летит вниз с ускорением. Игната было не оторвать от этих книжек.

В связи со всей этой англоязычной деятельностью меня ждало неожиданное открытие. Оказалось, что английский язык укладывается у Гани в голове гораздо легче и лучше, чем русский. Ведь русский он в первые годы своей жизни привык слушать, как музыку, и чтобы понять суть, ему приходилось напрягаться и превозмогать эту укоренившуюся привычку. В английском же он изучал каждое новое слово с объяснением его смысла, поэтому гораздо меньше пропускал мимо ушей! Не говоря уже о том, что изучение английского расширяло его русский словарный запас.

Радуясь такому интересу и активизирующемуся процессу развития Гани, я с энтузиазмом продолжала рыть бесконечные недра интернета. С английского языка мы перешли на английский счет и анимированные задачки, это вам не задачи из учебника математики! Деление пиццы с исчезающими кусками куда веселей, чем скучный текст в книге.

Потом я нашла потрясающий сайт IXL с полной программой американской школы по всем основным предметам. Она начиналась с детского сада – с совсем легких вопросиков, которые можно было и прочесть, и послушать, и даже посмотреть красивую анимацию. Мальчик быстро овладел гугл-переводчиком и все непонятное переводил сам. Этот сайт IXL вообще-то по подписке, но пятнадцать минут в день можно позаниматься бесплатно, посидеть-порешать просто так. Но мы увлеклись, 15 минут было уже недостаточно, и, поскольку дело было явно очень полезное, пришлось заплатить. Там оказалась прекрасная система поощрений: за решение всех заданий по темам ребенок получает виртуальные медальки, и они все красуются в ряд под его именем. Азартный Ганя задался целью заполучить все медальки от киндергардена до десятого класса, так что IXL у нас вошел в жизнь на целые годы, мальчик сидел с этими заданиями часами.

Особенно радовала математика. Все объяснялось так доходчиво, и столько раз все это нужно было повторить, чтобы получить медаль, что Игнат надолго стал лучшим учеником в классе по математике. За несколько месяцев он проходил программу нескольких лет. Конечно, после того, как он одолел все задания начальной школы, дальше уже пришлось сидеть с ним и что-то объяснять, а где-то и самим разбираться, но при такой наглядной системе это было гораздо легче делать, там на каждом шагу были подсказки. Привыкнув самостоятельно решать задания в интернете, мальчик довольно легко применял свои навыки в школе, сравнительно легко читая и понимая, что от него хотят, в учебниках.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?