Блуждающий Трактир - pirateaba
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже говорила, да? Так себе удача, но как есть. Мы должны спешить.
Другие гноллы кивнули. Один из них произнес:
— Другие воины скоро прибудут. В течение недели.
— Хорошо.
Ткрн сдвинулся с места. Он посмотрел на холм, где всё ещё виднелась молчаливая фигура Гази, которая играла в гляделки с Рэлком.
— Может, нам уйти? Или Гази что-нибудь предпримет?
Остальные гноллы забормотали. Они понимали, как нелегко будет справиться с Именным авантюристом. Криша покачала головой.
— Я так не думаю. Она хитра, и она ждет. Не думаю, что она стала бы вмешиваться, пока все остальные не потерпят неудачу, включая нас.
— Но она всё ещё здесь, да?
— Да.
Криша нахмурилась, глядя на Гази. Это было невозможно… они были идеально замаскированы, но взгляд Гази на долю секунды переместился с Рэлка на них. Криша что-то пробормотала, а другие гноллы зарычали.
— Ей нравится наблюдать.
— Ну, она не сможет нам ничего сделать, даже если уже обнаружила нас.
На этот раз Ткрн получил несколько назидательных ударов лапой по затылку. Криша встряхнулась, отправив в воздух капли воды, когда их маскировка стала бессмысленна.
— Может, и нет. Но быть замеченным – это плохо. Мы подождём, чтобы убедиться, что она ничего не предпримет. На всякий случай.
Гноллы уселись в траву, расслабившись. Рэлк всё ещё не заметил их, но дрейк полагался только на свои Навыки. А проблема с [Чувством Опасности] заключалась в том, что она сообщала только о потенциальной угрозе.
А они не желали ему зла. Они были на одной стороне, по крайней мере, на эту ночь. Так что гноллы ждали. Газер терпеливо сидела, а дрейк рвал траву. Ночь была тихой.
Они ждали.
И ждали.
И...
Со своего места в траве гноллы увидели, как Рэлк начал переминаться и раздраженно почесывать чешую. Он огляделся, а затем озвучил вопрос, который был у всех на уме:
— Где она?
***
— Мы не смогли её найти.
Церия в недоумении смотрела на Йивлон и Сервиала, когда двое авантюристов вернулись, запыхавшись. Они пробежали весь путь до Лискора и обратно менее чем за тридцать минут.
— Что?
— Мы добрались до ворот, но стражник сказал, что никто не проходил.
Оба авантюриста беспомощно пожали плечами. Церия закусила губу.
— Может, она заблудилась?
— Вряд ли.
— Тогда монстр...
— Мы бы это заметили.
— Тогда, где она?
— Я не знаю. Вы, кстати, случайно не заметили Кальруза?
Сервиал криво улыбнулся.
— Ага. Он пытался попасть в город, но стража сказала ему, что ворота закрыты. Сейчас он топает обратно.
Что ж, одной проблемой меньше. Но самая большая проблема по-прежнему оставалась. Где была Эрин Солстис? Церия огляделась, но дождь всё еще лил, и увидеть что-то вдали было невозможно.
— Что ж, придётся подождать. Заходите внутрь… скелет чертовски зол, но по какой-то причине остается на месте. Думаю, мы тоже должны так поступить.
Йивлон и Сервиал вернулись в трактир. Церия в последний раз огляделась вокруг. Это было так странно. Она предполагала...
Что-то упало с крыши трактира и приземлилось прямо рядом с Церией. Полуэльфийка вскрикнула, схватилась за палочку и замерла.
Эрин поднялась с земли, морщась от неудачного падения. Она смахнула грязь с рубашки и остановилась, увидев Церию.
— О! Привет.
Церия схватилась за сердце. Ей казалось, что оно остановилось.
— Что ты... где ты была?
Эрин моргнула в ответ и указала наверх.
— Я была на крыше.
Церия уставилась вверх. На крышу.
— ...Делая что?
Эрин пожала плечами и протёрла лицо. Из-за дождя в этом действии было мало смысла.
— Я плакала. Чем, по-твоему, я ещё могла заниматься?
Её глаза были красными. Церия прекрасно это видела. Она сбивчиво ответила:
— Мы... мы думали, что ты пошла за Ксмвром.
— Зачем мне это делать?
И снова Церии пришлось остановиться, чтобы подобрать следующие слова:
— Ну, после того, что он сделал с твоим другом… я бы сказала, что все в трактире присоединились бы к тебе. Особенно Кальруз.
— Серьёзно. Серьёзно?
Эрин шмыгнула и вытерла нос.
— Это так мило. Наверное. Вы все могли бы его держать, пока я выбиваю ему мозги сковородкой, верно?
— Мы бы не стали этого делать. Кальруз… думал, что ты собираешься вызвать его на дуэль.
— И убить его?
Эрин уставилась на Церию. У неё был странный взгляд. Обвиняющий. Обиженный. Церия заёрзала, внезапно почувствовав себя неловко.
— Но то, что он сделал...
— Ужасно, — Эрин сказала это категорично. — Паун был невиновен. Он не заслуживал этого. Когда я увидела, что сделал этот ублюдок...
— Да. И мы подумали...
Церия неловко замолчала. Эрин всё ещё глядела на неё. Девушка покачала головой, словно собиралась сказать самую очевидную в мире вещь.
— Он ранил Пауна. Но значит ли это, что я должна пойти и забить его до смерти? Как? Он воин, а я... я трактирщица. И я не убиваю людей. Я убиваю монстров, и я делала это в целях самообороны. Но я не убиваю людей. Никогда.
Продолжать смотреть в глаза девушки стало совсем трудно. Церия отвернулась. Было ощущение, что она разговаривает с кем-то странным. С кем-то...
В её языке не было слова «чуждый». Ближайшие слова, которые знала Церия, были посторонний, странный, неестественный. Эрин смотрела на неё, и в её взгляде был намек на обвинение. И это было сложно вынести. В этих глазах было что-то невинное, что-то, что Церия потеряла давным-давно, когда впервые заглянула в глаза мертвеца.
— Мне жаль. Я просто предположила...
Эрин пожала плечами. Она выдержала паузу и окинула взглядом тёмный пейзаж. Церия увидела, как шевелятся ее губы:
— Могу я тебе кое-что сказать? Что-то вроде оскорбления?
— Конечно.
Эрин уставилась на землю и мокрую траву. Её дыхание было видимым в холодном воздухе.
— У вас, ребята, действительно дерьмовый мир. Просто ужасный.
— У нас?..
— Мне он не нравится. Временами он так удивителен… так красив и полон волшебства. Но потом случается вот это. Каждый раз. Ну, почти каждый раз. Я это ненавижу.
Церии нечего было на это сказать.
— В какой-то момент я захотела убить Ксмвра. Но я бы умерла, если бы попыталась