Грехи ассасина - Роберт Ферриньо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что должен делать.
Демонстративно проигнорировав его слова, Сара уставилась на Майкла, вразвалочку пересекавшего помещение.
— Генерал Кидд придумал, как доставить тебя туда?
— Мне лучше не прибегать к его помощи. Вполне возможно, в высшем командовании фидаинов завелся «крот».
Она повернулась к Раккиму, и от него не укрылось, с каким трудом жена пытается сохранять спокойствие.
— Понятно.
Он пожал плечами.
— Кроме того, мне кажется, что вы совершили ошибку, послав людей с севера и запада.
— Самый короткий маршрут, — пояснила Сара. — Самый прямой. У нас не было времени. И сейчас его нет.
— Действующие второпях привлекают внимание.
Она собралась было что-то ответить, но вдруг обхватила пальцами мочку уха.
— Спайдер приехал.
Ракким не стал интересоваться, с какой целью. Скоро и так все выяснится.
Щелкнул главный настенный экран. Машина вкатилась в бронированный гараж, и за ней закрылись взрывостойкие ворота. На инфракрасных экранах появилось изображение ночной улицы. Ни малейшего движения. Никакой посторонней электронной активности. Все чисто. Появившийся из автомобиля Спайдер помахал рукой в камеру. И тут со стороны пассажирского сиденья выбрался еще один человек. Крупный малый, нет, юноша, рыхлый, одутловатый, в брюках цвета хаки и мешковатом коричневом свитере. Он не помахал рукой. Просто топтался на месте с угрюмым видом, то и дело подтягивая штаны.
— Это еще что за Шалтай-Болтай?
— Его зовут Лео. — Сара открыла входную дверь. — Один из сыновей Спайдера.
— Они тоже собираются меня инструктировать? — Ракким заметил, как она отвела взгляд. — В чем дело?
— Я… я хотела сказать тебе до их прихода. — Сара замялась. — Извини. — На экране Лео и Спайдер стремительно поднимались в лифте на жилой этаж. Судя по виду, толстяка вот-вот могло вырвать. — Лео… Лео пойдет с тобой в пояс.
Ракким расхохотался.
— Ты шутишь, не иначе.
— Личный приказ президента.
— Когда? Когда президент отдал этот приказ?
Сара выпрямилась.
— Сегодня. Несколько часов назад.
— Несколько часов? — переспросил Ракким. — Почему не несколько минут?
Майкл заплакал, переводя взгляд с отца на мать.
Сара подскочила к ребенку, взяла его на руки.
— Мы обсуждали это раньше, но Спайдер… он не был уверен в том, что мальчика надо посылать в пояс.
— Такое внезапное изменение планов вполне в духе Рыжебородого, — заметил Ракким. — Скармливать информацию по чайной ложке, не давая мне возможности отказаться, пока не станет слишком поздно.
— Я бы ни за что с тобой так не поступила.
Взгляд Сары исполнился обиды, однако Ракким сдаваться не собирался.
Она покачивала Майкла, успокаивая его.
— Правда, Рикки.
— О чем еще ты забыла мне сообщить? Каковы последние дополнения? На обратном пути захватить ящик печенья «Мун пай» и коробку сигарет «Мальборо»? Может быть, несколько сувениров из Грейсленда?[4] Например, одну из подушек, которая поет «Love Me Tender», когда опускаешь на нее голову?
Глаза Сары сверкнули.
— В этом нет необходимости.
— Уверена? Если мне придется таскать за собой гражданского, то особой разницы все равно нет.
— Лео — не совсем обычный гражданский. Он умен.
— У Спайдера все дети умные.
— Лео не такой, как все. Он гений, настоящий специалист по головоломкам. Спайдер говорит, что он умнее остальных, за исключением семилетней Аманды, но она…
— Аманда не умней.
Появившийся в дверях Лео вдруг обнаружил в миллиметре от сонной артерии острие ножа Раккима. Крупный бледный рыхлый юноша с большой головой и прилипшими к черепу тонкими волосами цвета соломы часто-часто заморгал.
— Ракким? — Спайдер вошел следом за сыном. — Я думал, вы нас ждали.
Лео облизнул полные губы.
— Отец чрезвычайно переоценивает умственные способности моей младшей сестры, — произнес он равнодушным тоном, не обращая внимания на капельку крови, стекавшую по карбопластовому лезвию. — Просто она нашла более элегантное решение гипотезы Римана, а папа начал вести себя так, словно она второй Стивен Хокинг.[5] Она просто немного изменила дзета-функции, что и я бы сделал в конце концов.
Ракким, оттолкнув юношу, уставился на Спайдера.
— Хочешь, чтобы его убили? Потому что именно это и произойдет, если послать его в пояс.
— Рикки, я бы оставил его дома, будь у меня другой выход, — вздохнул коротышка, — но истина заключается в том, что вы нужны друг другу.
Ракким расхохотался.
— Зачем он мне нужен?
— Он скажет тебе, что спрятано в горе, — ответила Сара. — Сообщит, ловушка ли это, или неудачный эксперимент, или действительно опасное оборудование, которое необходимо уничтожить.
— В чем вы пытаетесь его убедить? — Толстяк шмыгнул носом. — Здесь главный я, а он — просто агент из бюро путешествий. — Он снова с шумом втянул воздух. — Нужно отрегулировать влажность в помещении. У меня аллергия.
— Лео, — сказал Спайдер. — Пожалуйста, заткнись.
— Аллергия у него есть. — Ракким покачал головой. — А подготовки нет. У него есть лицо, которое напрашивается на пощечину, но нет полезных навыков. Нет инстинктов выживания. Да стоит ему открыть рот или неправильно взять в руки вилку, мы тут же привлечем к себе массу внимания. И что дальше? Местные жители доверчиво выслушают мои объяснения?
— Что-нибудь придумаешь. — Сара продолжала укачивать Майкла. — Как всегда.
— Возможно, его физические качества не производят надлежащего впечатления, но он выдержал все трудности, когда нас искали «черные халаты», — произнес Спайдер. — Он не раз спасал всю семью. Лео часто жалуется, но на самом деле его не сломить. И, Рикки, — его голос стал мягким, — он действительно очень умен.
— Послушайте, мистер фидаин, не мне в голову пришла мысль прогуляться по Священному Джовиллю, — заметил толстяк. — Лично я предпочел бы изучать физику плазмы, пока вы, идиоты, не уничтожите друг друга. — Он высморкался и убрал платок в задний карман.
Ракким повернулся к Саре.
— Ты права. Я уже придумал, как сделать, чтобы Шалтай-Болтай не свалился. — Он улыбнулся толстяку. — Будет весело.